skvr01110870
Viena — Kontokki
Blomstedt-Ojoinen, Yrjö
1894
Loru. |
||||
2 | N'eitońi istuu meren rannall' | |||
3 | Kirjavalla kivellä, | |||
4 | Kaunehella kal'l'ivolla, | |||
5 | Katšo ylös, katšo alas: | |||
6 | 5 Ylähännä päivä paistaa, | |||
7 | Alahanna veno soutaa. | |||
8 | Ken tuolla soutaa? | |||
9 |
Toattoni1 isäni. soutaa.
|
|||
10 | "Lunassa milma, toatto rukka!" | |||
11 | 10 "Ei ole millä lunastaa." | |||
12 | "Onhan siull' sotihepońi, | |||
13 |
Pane puoli pelkahaksi!"2 ?
|
|||
14 | "Moammos' airot armahammat, | |||
15 | Moammos' melat mieluisammat." | |||
16 |
15 eitońi istuu meren rannall'3 eitońi istuu |kirjavalla kivellä|: . i. *meren rannall'*
|
|||
17 | Kirjavalla kivellä, | |||
18 | Kaunehella kal'l'ivolla, | |||
19 | Katšo ylös, katšo alas: | |||
20 | Ylähännä päivä paistaa, | |||
21 | 20 Alahanna veno soutaa. | |||
22 | Ken tuolla soutaa? | |||
23 | Moammoni soutaa. | |||
24 | "Lunassa milma, moammo rukka!" | |||
25 | "Ei ole millä lunastaa." | |||
26 | 25 "Onhan siull' maho lehmä, | |||
27 | Pane puoli pelkahaksi!" | |||
28 | "Veikkos' jälellä tulemassa, | |||
29 | Veikkos' airot armahammat, | |||
30 | Veikkos' melat mieluisammat." | |||
31 | 30 eitońi istuu meren rannall' | |||
32 | Kirjavalla kivellä, | |||
33 | Kaunehella kal'l'ivolla. | |||
34 | Katšo ylös, katšo alas: | |||
35 | Ylähännä päivä paistaa, | |||
36 | 35 Alahanna veno soutaa. | |||
37 | Ken tuolla soutaa? | |||
38 | Veikkoni soutaa. | |||
39 | "Lunassa milma, veikko kulta!" | |||
40 | "Ei ole millä lunastaa." | |||
41 | 40 "Onhan siull' sotihepońi, | |||
42 | Pane puoli pelkahaksi!" | |||
43 | "T̮ikkos' jälellä tulemassa, | |||
44 | T̮ikkos' airot armahammat, | |||
45 | T̮ikkos' melat mieluisammat." | |||
46 | 45 N'eitońi istuu meren rannalla | |||
47 | Kirjavalla kivellä, | |||
48 | Kaunehella kal'l'ivolla. | |||
49 | Katšo ylös, katšo alas: | |||
50 | Ylähännä päivä paistaa, | |||
51 | 50 Alahanna veno soutaa. | |||
52 | Ken tuolla soutaa? | |||
53 |
T̮ikkoni soutaa.4 |Veikkoni|: *T̮ikkoni*.
|
|||
54 | "Lunassa milma, veikko kulta!" | |||
55 | "Ei ole millä lunastaa." | |||
56 |
55 "Onhan siull' sinervä uuko,5 |Sotiheponi|: *Sinervä uuko* = uuhi, emälammas.
|
|||
57 | Pane puoli pelkahaksi!" | |||
58 | "Tätis' jälellä tulemassa. | |||
59 | Tätis' airot armahammat, | |||
60 | Tätis' melat mielusammat." | |||
61 | 60 N'eitońi istuu meren rannalla | |||
62 | Kirjavalla kivellä, | |||
63 | Kaunehella kallivolla. | |||
64 | Katšo ylös, katšo alas: | |||
65 | Ylähännä päivä paistaa, | |||
66 | 65 Alahanna veno soutaa. | |||
67 | Ken tuolla soutaa? | |||
68 | Tätini soutaa. | |||
69 | "Lunassa milma, täti rukka!" | |||
70 | "Ei ole millä lunastaa." | |||
71 |
70 "Onhan siull' pesin puol'ikka,6 = pesin kurikka ("pesentä puol'ikka").
|
|||
72 | Pane puoli pelkahaksi!" | |||
73 | "Ukkos' jälellä tulemassa, | |||
74 | Ukkos' airot armahammat, | |||
75 | Ukkos' melat mieluisammat." | |||
76 |
75 N'eitońi istuu meren rannall'7 Neitonen istuu |kirjavalla kivellä|: N. i. *meren rannalla*.
|
|||
77 |
Kirjavalla8 K|aunehe|lla: Kirjavalla. kivellä,
|
|||
78 | Kaunehella kal'l'ivolla. | |||
79 | Katšo ylös, katšo alas: | |||
80 | Ylähännä päivä paistaa, | |||
81 | 80 Alahanna veno soutaa. | |||
82 | Ken tuolla soutaa? | |||
83 | Ukkońi soutaa. | |||
84 | "Lunassa milma, ukkoseńi!" | |||
85 | "Onhan siull' kirjas aura." | |||
Ukko silloin lunastaa hänet ja kaikki laulaa: | ||||
87 | 85 N'eitoni istuu meren rannall' | |||
88 | Kirjavalla kivellä j. n. e. | |||
89 | - - - | |||
90 | Ken tuolla soutaa? | |||
91 | Toattoni soutaa. | |||
92 | "Toattoni sotihepońi | |||
93 |
90 Soti suolla peätynöö9 sattuu olemaan, on paraillaan.
|
|||
94 | Matkoamassa, | |||
95 |
Hepońi upokka10 = upotkoon. suohon,
|
|||
96 |
Itse peällä riutuka,11 I. peällä |peätynöö|: p. *riutuka* = riutukoon.
|
|||
97 | Se siihi kuolkoho!" | |||
98 | 95 Neitońi istuu meren rannall' | |||
99 | Kirjavalla j. n. e. | |||
100 | - - - | |||
101 | Ken tuolla soutaa? | |||
102 |
Moammoni12 |Toattoni|: *Moammoni*. soutaa.
|
|||
103 | "Moammoni maholehmä | |||
104 | 100 Peätynöö lypsämässä, | |||
105 | Koppa hänellä halekka, | |||
106 | Itše peällä riutuka, | |||
107 | Se siihi kuolkoon!" | |||
108 | N'eitońi istuu meren rannall' | |||
109 | 105 Kirjavalla j. n. e. | |||
110 | - - - | |||
111 | Ken tuolla soutaa? | |||
112 | Veikkoni soutaa. | |||
113 | "Veikkoni sotihepo | |||
114 | Sotisuolla peätynöö | |||
115 | 110 Matkoamassa, | |||
116 | Hepońi upokka suohon, | |||
117 | Itše peällä riutuka, | |||
118 | Se siihi kuolkoho!" | |||
119 | N'eitońi istuu meren j. n. e. | |||
120 | - - - | |||
121 | 115 Ken tuolla soutaa? | |||
122 | T̮ikkoni soutaa. | |||
123 | "T̮ikkoni peätynöö | |||
124 | Kerit̮emässä lammasta, | |||
125 | Siihen peälle riutukka!" | |||
126 | 120 N'eitońi istuu j. n. e. | |||
127 | - - - | |||
128 | Ken tuolla soutaa? | |||
129 | Tätini soutaa. | |||
130 | "Tätini peätynöö | |||
131 | Voatetta pesemässä, | |||
132 | 125 Poalikka halekka, | |||
133 | Itše peällä riutukka, | |||
134 | Se siihi kuolkoho!" | |||
135 | N'eitońi istuu j. n. e. | |||
136 | - - - | |||
137 | Ken tuolla soutaa? | |||
138 | 130 Ämmöni soutaa. | |||
139 | "Kyzymäss' kun peätynöö, | |||
140 |
Värt̮inä13 värttinä. halekka,
|
|||
141 | Itse peällä lankeka, | |||
142 |
Se siihen ny proat'ikka!"14 loppukoon, (oik. menköön ohi), kuolkoon, ( v.).
|
|||
143 | 135 N'eitońi istuu j. n. e. | |||
144 | - - - | |||
145 | Ken tuolla soutaa? | |||
146 | Ukoni soutaa. | |||
"Ukko nyt hänet lunastaa ja toinen häntä kiittelöö eikä soisi häntä (ukkoa) kuolevaksi." | ||||
Loppu. | ||||
1
isäni. 2 ? 3 eitońi istuu |kirjavalla kivellä|: . i. *meren rannall'* 4 |Veikkoni|: *T̮ikkoni*. 5 |Sotiheponi|: *Sinervä uuko* = uuhi, emälammas. 6 = pesin kurikka ("pesentä puol'ikka"). 7 Neitonen istuu |kirjavalla kivellä|: N. i. *meren rannalla*. 8 K|aunehe|lla: Kirjavalla. 9 sattuu olemaan, on paraillaan. 10 = upotkoon. 11 I. peällä |peätynöö|: p. *riutuka* = riutukoon. 12 |Toattoni|: *Moammoni*. 13 värttinä. 14 loppukoon, (oik. menköön ohi), kuolkoon, ( v.). |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 24379 | 17 % |
|
JR 24545 | 15 % |
|
JR 24660 | 13 % |
|
JR 24576 | 13 % |
|
SKVR I2 1086. | 12 % |
|
SKVR I4 2187. | 12 % |
|
JR 24350 | 11 % |
|
JR 20417 | 11 % |
|
JR 06496 | 11 % |
|
Kanteletar 1:187 | 10 % |
|