skvr01117230
Viena — Uhtua
Berner, A.
1872
1 |
Morsieh2 † Morsie. sisaruvoni,
|
|||
2 |
Kapolehti,3 † Kapulehti; päällä: [Kap]o[lehti]. lakluvoni,
|
|||
3 | Poles jalka portahalla, | |||
4 |
Toinen4 † 2:nen *on*. sillalla sipova!
|
|||
5 |
5 Morsieh,5 † Mor[sie]. s[isaruvoni],
|
|||
6 | K[apolehti], l[akluvoni], | |||
7 |
Asus6 † ⌈O⌉sus. hanhen aske⌈n⌉illa,
|
|||
8 | Taputas tavin jaloilla! | |||
9 |
M[orsieh],7 M[orsie]. s[isaruvoni],
|
|||
10 | 10 K[apolehti], l[akluvoni], | |||
11 | Asent' on piha pitempi, | |||
12 |
Voaks' on voaja8 † vaja. korkiempi!
|
|||
13 |
Terve, piha, täysinesi,9 † piiha täysine[se].
|
|||
14 | Ulkoni, urohinesi! | |||
15 | 15 Terve, sintsi, terve, pirtti, | |||
16 | Laut' on katto lapsinese, | |||
17 |
Ulkoni urohinese!10 † Säe 17 1/2: L[aut] on k[atto] l[apsinese].
|
|||
18 | Kenpä täss' on peä pätövä, | |||
19 |
Päivän peälline11 † peällinen. omena?
|
|||
20 | 20 Huotari täss' on peä pätövä, | |||
21 | Päivän p[eälline] o[mena]. | |||
22 |
Kenpä on12 † Kenp on. tässä suojat soanut,
|
|||
23 |
Suojat soanut,13 † saanut. hirret tuonut?
|
|||
24 | Huotari täss' on s[uojat] s[oanut], | |||
25 | 25 S[uojat] s[oanut], h[irret] t[uonut], | |||
26 | Hirret hirmuilta mäjeltä, | |||
27 | Sammalet sulilta soilta, | |||
28 | Lauvat lakka kankahilta. | |||
29 |
Jo nyt kiitin ukkon⌈i⌉.14 † ukone.
|
|||
30 | 30 Anna kiitän kaiken kansan: | |||
31 | Eip' ole tätä ennen ollut, | |||
32 | Eikä varsin vasta liene | |||
33 |
Tämän sulhosen15 † sulhasen. somuutta,
|
|||
34 |
Heäjökansan16 † Hääjökansan. kauneutta:
|
|||
35 | 35 Niin on miehet haljakoissa, | |||
36 | Kuin on metsä huutehessa. | |||
37 | Ann' on kiitän patvaskani: | |||
38 | Kylän on paras patvaskoina, | |||
39 |
Kylän on vanhin17 † K[ylä]n vanhin. voate vyöllä,
|
|||
40 | 40 Kylän onni oppahina. | |||
41 | Ann' on kiitän patvaskani: | |||
42 | Peäss' on kultani kiperä, | |||
43 | Puhk' on taivosen puhuja, | |||
44 | Läpi metsän läikyttäjä. | |||
45 |
45 Ompa meiän18 † mien on. patvaskalla
|
|||
46 |
Piäll' on hoahen19 † haahen. haljakkaini,
|
|||
47 | Sep' on kuuttarien kutoma, | |||
48 |
Päivättärien20 † Päivättärin. kesrölömä
|
|||
49 | Aialla tulettomalla, | |||
50 | 50 Tulen tietämättömällä. | |||
51 |
Vyöll' on utuinih ussakka.21 † Yöll on utuihnih ussakka.
|
|||
52 | Jop' on kiitin patvaskan⌈e⌉. | |||
53 | Sulho, viljon vellyvöni, | |||
54 | Politko poikki neien lemmen? | |||
55 | 55 Jo nyt neän kysymättäni: | |||
56 | Polk' on poikki neien lemmen. | |||
57 | Sulho, villon vellyvöni, | |||
58 | Sorritko sohotin veräjän, | |||
59 |
Pillotit stienan22 † stinan. pissyn?
|
|||
60 | 60 Jo nyt neän kysymättäni: | |||
61 | Sorrit soti veräjän, | |||
62 |
Pillottelit stienan23 † S[tinan]. pissyn.
|
|||
63 | Sulho, v[illon] v[ellyvöni], | |||
64 | Kävitkö tiesi tervehenä, | |||
65 |
65 Matkasi tani ehyvönä?24 † taliehyvänä; päällä: [ta]n[ie]h.
|
|||
66 | Jo nyt neän kysymättäni: | |||
67 |
Kävi on tiehe25 † tieh. tervehenä,
|
|||
68 | M[atkasi] t[ani] e[hyvönä]. | |||
69 | Sulho, v[illon] v[ellyvöni], | |||
70 | 70 Juoksiko olut orren peästä, | |||
71 |
Sima voarnojen26 † vaarnoji[n?]. sijasta,
|
|||
72 |
Ainuoss'27 † Ainuss' on. on anopin koissa,
|
|||
73 |
Apen luona ollessasi?28 † ollessani.
|
|||
74 | Jo nyt neän k[ysymättäni]: | |||
75 | 75 Juoksi o[lut] o[rren] p[eästä], | |||
76 | S[ima] v[oarnojen] s[ijasta]. | |||
77 |
Sulho,29 † Sulh|o| on. v[illon] v[ellyvöni],
|
|||
78 |
Olitko suin sulassa voissa,30 † suolahasse voiss⌈e⌉.
|
|||
79 | Koprin kuorekakkaroissa | |||
80 | 80 Ainuoss' on a[nopin] k[oissa], | |||
81 | Apen l[uona] o[llessasi]? | |||
82 | Jo nyt neän k[ysymättäni]: | |||
83 |
Olit31 † Ollu. s[uin] s[ulassa] v[oissa],
|
|||
84 | K[oprin] k[uorekakkaroissa] | |||
85 | 85 Ainuoss' on a[nopin] k[oissa], | |||
86 | A[pen] l[uona] o[llessasi]. | |||
87 | Sulho, v[illon] v[ellyvöni], | |||
88 | Otas vitsa viitasesta, | |||
89 | Oksa koivun onkelvosta, | |||
90 |
90 Ota32 † Ot. häpeät, älä sivalla,
|
|||
91 | Nisat nuoret notkuttele, | |||
92 | Selk' on kaunis koarettele, | |||
93 | Niinkui(n) kasvaja kataja | |||
94 | Eli tuores tuomen latva! | |||
95 | 95 Jo nyt neuvoin sulhovone. | |||
96 | Annas neuvon neitostani, | |||
97 | Orpolastani opetan: | |||
98 | Morsie, sisaruvoni, | |||
99 | Kapolehti, lakluvoni, | |||
100 | 100 Toisin toisessa talossa, | |||
101 | Muiten muissa vierahissa: | |||
102 | Sana armo antamini, | |||
103 | Kieli lallin laskemini, | |||
104 | Alemman kumartamini, | |||
105 | 105 Nisat uuoret notkuttele, | |||
106 | Selkä kaunis koaruttele! | |||
107 |
Morsie,33 † Morsi sisaruuv⌈a⌉ni. s[isaruvoni],
|
|||
108 | K[apolehti], l[akluvoni], | |||
109 | Piep' on lusikkas luvulla, | |||
110 |
110 Astivosi34 † Astivasi. arvelulla,
|
|||
111 | Jott' ei kasit kanneltase, | |||
112 | Linnut pienet peiteltäse. | |||
113 |
Jopa nyt neuvon35 † neuvoin n[eitostani]. morsienta,
|
|||
114 | Orpolastani opetin. | |||
115 |
115 Aivoin ammo aika suopo36 lehmä.
|
|||
116 |
Aika vihkon37 † viihkoon. antajaista,
|
|||
117 | Palasen parentajaista, | |||
118 | Päkätti emokaritsa | |||
119 | Kainalvihkon kantajaista. | |||
120 | 120 Kynnykset kytsertelihe | |||
121 | Hienohelman hemmujaista; | |||
122 |
Skeäkäset keketsertelihe38 Päällä; [k]ä? [k]ä?[tsertelihe]. ,39† Skäkäset kät̮ertelihe; korj.: ket̮ertelihe.
|
|||
123 | Sormuskättä suorieta. | |||
124 | Jo nyt neuvoin neitostani, | |||
125 | 125 Orpolastani opetin. | |||
126 | Morsien, s[isaruvoni], | |||
127 | K[apolehti], l[akluvoni], | |||
128 | Noita sie kovin var⌈o⌉ja | |||
129 | Kyvyn kylmiä sanoja, | |||
130 | 130 Navon nis(k)an napsahusta! | |||
131 | Nat' on noakloina pihalla, | |||
132 | Kyyt on kyinä kynnyksillä. | |||
133 | M[orsien], s[isaruvoni], | |||
134 | K[apolehti], l[akluvoni], | |||
135 |
135 Noita40 †Noite. sie kovin varaja
|
|||
136 | Ukon luisie leukaluita, | |||
137 |
Akan41 † Akan on. lihaista kieltä!
|
|||
138 | Ukk' on susina tsupussa, | |||
139 |
Akka karhu42 † Akk|a| on. karsinassa.
|
|||
140 | 140 Jo nyt neuvoin neitostani, | |||
141 | O[rpo]l[astani] o[petin]. | |||
142 |
Nyt on43 † ⌈U⌉ot on. kiitän soajannaisen:
|
|||
143 | Soajannaini, syöjännaini, | |||
144 | Soajannaisen suu somani, | |||
145 | 145 Niinkuin Suomen sukkulaini. | |||
146 | Soajannaini, s[yöjännaini] | |||
147 | Söi sian sukahine, | |||
148 |
Murson[!]44 † Mussan [koiran] karvonehe. karvonehe.
|
|||
149 | Soavannaisen soapka suuri, | |||
150 | 150 Puhki taivosen puhuja, | |||
151 | Läpi metsän läiköttäjä; | |||
152 | Soajannaisen soapp⌈o⌉ot somat, | |||
153 | Niinkuin hanhuvot havolla, | |||
154 | Vesilinnut vierövillä. | |||
155 | 155 Jo nyt kiitin kaiken kansan. | |||
156 |
Laki laulajan lahuove,45 † lahove.
|
|||
157 |
Kieli kukkujan kuluve46 † kulupi; päällä: kuluve.
|
|||
158 | Rahatointa laulovassa, | |||
159 |
Kullatoint' on kukkuvossa.47 † kullatointa on.
|
|||
160 | 160 Emp' on äijöä kysyisä,[!] | |||
161 | Enpä välttäsi vähättä: | |||
162 | Yhtä miestä miekkonehe, | |||
163 | Hevoista satunuloine.[!] | |||
164 | Emp' on ä[ijöä] k[ysyisi], | |||
165 | 165 Enkä välttäsi v[ähättä]: | |||
166 | Kopekkaa koko sanalta, | |||
167 | Puolta puolelta sanova, | |||
168 | Kriuna kielen keäntimiltä, | |||
169 |
Alttina kylän akoilta,48 † akkoloilla.
|
|||
170 |
170 Polttina kylän pojilta.49 † pojilla.
|
|||
1
Borenius lyijykynällä kirjoittanut: "Tulovirsi". 2 † Morsie. 3 † Kapulehti; päällä: [Kap]o[lehti]. 4 † 2:nen *on*. 5 † Mor[sie]. 6 † ⌈O⌉sus. 7 M[orsie]. 8 † vaja. 9 † piiha täysine[se]. 10 † Säe 17 1/2: L[aut] on k[atto] l[apsinese]. 11 † peällinen. 12 † Kenp on. 13 † saanut. 14 † ukone. 15 † sulhasen. 16 † Hääjökansan. 17 † K[ylä]n vanhin. 18 † mien on. 19 † haahen. 20 † Päivättärin. 21 † Yöll on utuihnih ussakka. 22 † stinan. 23 † S[tinan]. 24 † taliehyvänä; päällä: [ta]n[ie]h. 25 † tieh. 26 † vaarnoji[n?]. 27 † Ainuss' on. 28 † ollessani. 29 † Sulh|o| on. 30 † suolahasse voiss⌈e⌉. 31 † Ollu. 32 † Ot. 33 † Morsi sisaruuv⌈a⌉ni. 34 † Astivasi. 35 † neuvoin n[eitostani]. 36 lehmä. 37 † viihkoon. 38 Päällä; [k]ä? [k]ä?[tsertelihe]. 39 † Skäkäset kät̮ertelihe; korj.: ket̮ertelihe. 40 †Noite. 41 † Akan on. 42 † Akk|a| on. 43 † ⌈U⌉ot on. 44 † Mussan [koiran] karvonehe. 45 † lahove. 46 † kulupi; päällä: kuluve. 47 † kullatointa on. 48 † akkoloilla. 49 † pojilla. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I3 1742. | 21 % |
|
SKVR I3 1724. | 20 % |
|
SKVR I3 1677. | 19 % |
|
SKVR I3 1708. | 18 % |
|
SKVR I3 1702. | 17 % |
|
SKVR I4 2252. | 17 % |
|
SKVR I3 1701. | 17 % |
|
SKVR I3 1678. | 16 % |
|
JR 02404 | 16 % |
|
SKVR I3 1693. | 16 % |
|
SKVR I3 1704. | 16 % |
|
SKVR I3 1691. | 15 % |
|
SKVR I3 1720. | 15 % |
|
SKVR I3 1690. | 15 % |
|
SKVR I3 1700. | 14 % |
|
SKVR I4 2255. | 14 % |
|
SKVR I3 1682. | 14 % |
|
SKVR I3 1703. | 14 % |
|
SKVR I3 1710. | 13 % |
|
JR 17905 | 13 % |
|
JR 02648 | 13 % |
|
JR 17766 | 13 % |
|
JR 17974 | 13 % |
|
SKVR I3 1684. | 13 % |
|
SKVR I3 1686. | 13 % |
|
JR 17647 | 12 % |
|
JR 17625 | 12 % |
|
SKVR I4 2252 a). | 12 % |
|
SKVR I4 2250. | 12 % |
|
JR 17572 | 12 % |
|
SKVR I3 1669. | 12 % |
|
SKVR I3 1699. | 12 % |
|
SKVR I3 1731. | 12 % |
|
SKVR I3 1738. | 11 % |
|
SKVR I3 1681. | 11 % |
|
SKVR I3 1697. | 11 % |
|
SKVR I3 1726. | 11 % |
|
JR 17655 | 11 % |
|
SKVR I3 1711. | 11 % |
|
SKVR I3 1736. | 11 % |
|
SKVR I3 1735. | 10 % |
|
SKVR I3 1732. | 10 % |
|
SKVR I3 1733. | 10 % |
|
SKVR I3 1662. | 10 % |
|
SKVR I3 1706. | 10 % |
|
SKVR I3 1679. | 10 % |
|
SKVR I3 1675. | 10 % |
|
SKVR I3 1753. | 69 % |
|
JR 24582 | 55 % |
|
SKVR VII2 3161. | 52 % |
|