skvr01117240
Viena — Uhtua
Genetz, A.
1872
"Moršiemen tultuo laulettava". |
||||
2 | Külä vuotti uutta kuuta, | |||
3 | Miero nuorta moršienta; | |||
4 | Miepä vuot'in veijojańi, | |||
5 | Veijojańi, mińńojańi. | |||
6 | 5 Kat̮on: on veneh vesillä, | |||
7 | Šatalaita lainnehilla, | |||
8 | Mieš puhaš peräššä purren, | |||
9 | Mieš puhaš nenäššä purren, | |||
10 | Kešell' on kešärepońi. | |||
11 | 10 Tule kohti näitä maita, | |||
12 | Kohti näitä valkamoita, | |||
13 | Isäš šuamilla teloilla, | |||
14 | Vanhempaš varuštamilla, | |||
15 | Teloillaš teräkšisillä, | |||
16 | 15 Vanutuilla vaškisilla. | |||
17 | Nouše, šotka, šout'imilta, | |||
18 | Al'l'i, airoilta ülene, | |||
19 | Viel' on nuori noštajašše, | |||
20 | Vihant' on ülentäjäšše, | |||
21 | 20 Pole jalkaš portahalla, | |||
22 | Toińe rannalla rapoa. | |||
23 | Aššu t'ietä temmiñkäistä, | |||
24 | Moata makšan karval'l'ista, | |||
25 | Šikasien šilittämäistä, | |||
26 | 25 Poršahaisien polkomaista, | |||
27 | Lampahien lat̮ottamaista. | |||
28 | Terveh, piha, täüsińešše, | |||
29 | Ulkońi, urohińešše, | |||
30 | Piha, vierahaisińešše! | |||
31 | 30 Toisin toisešša talošša, | |||
32 | Muiten muissa vierahissa: | |||
33 | Aššelt' on pihat pitemmät, | |||
34 | Vajo voakšoa korkiempi. | |||
35 | Jo teälä tänä šuvena | |||
36 | 35 Skiäkäset kät̮ertelihe | |||
37 | Šormuškättä šuorijeta, | |||
38 | Jo tiälä tänä šuvena | |||
39 | Šiut̮t̮i šivuin šiirtelihe | |||
40 | Šint̮illistä šiivuojoa. | |||
41 | 40 Terveh, pirt't'i, täüšińešše, | |||
42 | Pirt't'i, vierahaisińešše. | |||
43 | Jo tiälä tänä šuvena | |||
44 | Pirt't'i perin püörähtel'i | |||
45 | Pirt'illistä püühkijöä. | |||
46 | 45 Ei ole tätä ennen ollun | |||
47 | Tämän šulhasen šomutta, | |||
48 | Naimakanšan kauńehutta: | |||
49 | Ńiin on miehet hal'l'akoissa, | |||
50 | Kuin on met̮t̮ä huutehešša. | |||
51 | 50 Kenp' on pantu pat'vaškakše? | |||
52 | Külän paraš pat'vaškana, | |||
53 | Külän vańhin vuate vüöllä, | |||
54 | Külän onni oppahina. | |||
55 |
Onpa meän on pat'vaškalla1 † Alk.: Onpa meän p:lla; korj.: Onpa meän on
p:lla.
|
|||
56 | 55 Piäššä kultańi kiperä, | |||
57 | Puhki taivahan puhuja, | |||
58 | Läpi met̮än läiköttäjä. | |||
59 | Onpa meän on pat'vaškalla | |||
60 | Piäll' on huahen hal'l'akkaińi, | |||
61 | 60 Še on Kuittarin kutoma, | |||
62 | Päivättärin kesrüäl'ömä | |||
63 | Aialla tulettomalla, | |||
64 | Tulen tietämättömällä. | |||
65 | Onpa meän on pat'vaškalla | |||
66 | 65 Uššakk' on utuńi vüöllä, | |||
67 | Piäll' on huahen hal'l'akkaisen, | |||
68 | Onpa meän on pat'vaškalla | |||
69 | Parta kullan palmikoissa, | |||
70 | Piä kullan vipalehissa. | |||
71 | 70 Jop' on kiitin pat'vaškani. | |||
72 | Vuota, kiitän šuajannaisen. | |||
73 | Mist' on šuatu šuajannaini, | |||
74 | Kušt' on tuotu tuojannaini? | |||
75 | Kašvo muašta mant̮in marja, | |||
76 | 75 Pellošta helie heinä, | |||
77 | Šiit' on šuatu šuajannaini, | |||
78 | Šiit' on tuotu tuojannaini. | |||
79 |
Šuajannaisen treuhka2 † Sel.: Turkkinahkasta ta revonhännästä. šuuri,
|
|||
80 | Ńiinku pistü pilven kokka; | |||
81 | 80 Šuajannaisen šuappovaiset, | |||
82 | Ńiinku hanhuvot havolla, | |||
83 | Vesilinnut vierövillä; | |||
84 | Šuajannaisen šuu šomani, | |||
85 | Ńiinku Šuomen šukkulaińi. | |||
86 | 85 Jopa kiit'in šuajannaisen. | |||
87 | Vuota kiitän kaiken kanšan: | |||
88 | Ei ole tätä ennen ollun, | |||
89 | Eikä varšin vašta tule | |||
90 | Tämän šulhasen šomutta, | |||
91 | 90 Naimakanšan kaunehutta: | |||
92 | Ńiin on miehet hal'l'akoissa, | |||
93 | Kuin on met̮t̮ä huutehešša. | |||
94 | Kuuleš tänne kuin šanelen! | |||
95 | Šulho, vil'l'o vel'l'üvöńi, | |||
96 | 95 Šaitko neijen, voitko linnan, | |||
97 | Šorritko šotiveräjän, | |||
98 |
Širotitko pissün stiinan3 † Sel.: = seinä.
|
|||
99 | Anopissa käüveššäše, | |||
100 | Apen luona olleššaše? | |||
101 | 100 Juokšiko olut orren päistä, | |||
102 | Šima vuarnojen šijoista | |||
103 | Anopissa käüveššäše, | |||
104 | Apen luona olleššaše? | |||
105 | Oliko olut oštamatoin, | |||
106 | 105 Mesi markoin makšamatoin? | |||
107 | Šöitkö lohta luotaselta, | |||
108 |
Širotitko siiran4 † Sel.: Rahkamaijosta luajitah, voita piällä. päitä,
|
|||
109 | Murotitko voimuruo | |||
110 | Anopissa käüveššäše, | |||
111 | 110 Apen luona olleššaše? | |||
112 | Šaitpa neijen, voitpa linnan, | |||
113 | Šulho, vil'l'o vel'l'üvöńi. | |||
114 | Moršien, šisaruvońi, | |||
115 | Vuota, ńeuvon neituvońi, | |||
116 | 115 Orpolaštańi opetan: | |||
117 | Toisin toisešša talošša, | |||
118 | Toisin muissa vierahissa: | |||
119 | Pie on lusikkaš luvašša, | |||
120 | Aštijesi arvelušša, | |||
121 | 120 Jott' ei kašit kanneltaise, | |||
122 | Pienet pennut peiteltäise. | |||
123 | Toisin toisešša talošša, | |||
124 |
Toisin5 † Mu[iten]. muissa vierahissa:
|
|||
125 | Ńiitä šie kovin varaja | |||
126 | 125 Ukon luisie leukaluita, | |||
127 | Akan tuon lihaista kieltä, | |||
128 | Ńiitä šie kovin varaja; | |||
129 | Akka on šusi t̮upušša, | |||
130 | Ukko on karhu kiukajella; | |||
131 | 130 Ńiitä šie kovin varaja | |||
132 |
Küvün külmiä6 † kylmijä. šanoja,
|
|||
133 | Navon ńiskanaškuloita. | |||
134 |
Enpä mie rahatta laula7 † Enpä mie. j. n. e.
|
|||
1
† Alk.: Onpa meän p:lla; korj.: Onpa meän on
p:lla. 2 † Sel.: Turkkinahkasta ta revonhännästä. 3 † Sel.: = seinä. 4 † Sel.: Rahkamaijosta luajitah, voita piällä. 5 † Mu[iten]. 6 † kylmijä. 7 † Enpä mie. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 02737 | 77 % |
|
SKVR I3 1698. | 61 % |
|
JR 32930 | 58 % |
|
JR 02721 | 56 % |
|