skvr01117390
Viena — Oulanka
Borenius, A. A.
1872
(Tulijaisvirsi.) |
||||
2 |
Terveheinä1 Puhekielen mukaan: tervehinä. t'ienä kävijä,2S. o. kävitte, imartelitte.
|
|||
3 |
Matkasena imartelija.2 S. o. kävitte, imartelitte.
|
|||
4 | Lumi vuotti terva-rekije, | |||
5 | Miero vuotti uutta kuuta, | |||
6 | 5 Külä vuotti moršijaist'a; | |||
7 |
Müö vuottima mińńojana,3 S. o. miniäämme, veikkoamme. Nom. mińńoi,
veijoi
- "Myö" ja 1 personan monikko muuten yhdestä, niinkuin
tapa on Ven.
Karjalassa ja Aunuksessa kuin tahtoo nöyrästi puhua.
|
|||
8 |
Mińńojana, veijojana.3 S. o. miniäämme, veikkoamme. Nom. mińńoi,
veijoi
- "Myö" ja 1 personan monikko muuten yhdestä, niinkuin
tapa on Ven.
Karjalassa ja Aunuksessa kuin tahtoo nöyrästi puhua.
|
|||
9 | Keñ tämäñ toveñ valehteli? | |||
10 | Tosi täšš' oñ tuotavašša. | |||
11 |
10 Ompa mitä oron ottu͜a,4 † ott⌈o⌉a.
|
|||
12 |
Liina-harjañ5 † Liina harja. limputella,
|
|||
13 | Šora-jouhen šorkutella. | |||
14 | Noušeš nuori noštamatta, | |||
15 | Ülene ülentämättä, | |||
16 | 15 Još on nuori noštajaśi, | |||
17 | Vihanta virottajaśi, | |||
18 |
Tallu͜a6 † Talloa. jalkaś jalakšella,
|
|||
19 | Pole poikki-puolisella. | |||
20 | Harppu͜aš hanhen aškelilla, | |||
21 | 20 Taputteleš tavi-jaloilla | |||
22 | Tallattuja tanterija. | |||
23 | Piha pitempi aššelta, | |||
24 | Künnüš hirttä korkijampi, | |||
25 | Late lošošta levi͜empi. | |||
26 | 25 Terveh, sintt͜si, täüśińeše, | |||
27 | Lauta-katto, kanšoińeše. | |||
28 | Terveh, pirt't'i, täüśińeše, | |||
29 | Lauta-katto, kañšoińeše. | |||
30 | Kuuleš tänne, peštü kakla, | |||
31 |
30 Kuine7 e värsyn täytteeksi lisätty. tiälä8S. o. täällä. šanotaȟe:9sano|t|taȟe: š. ,10† Kuin et iä|l|lä šanottanehe; päällä lyijyk.:
Kuine tiälä.
|
|||
32 | Maamo kiäiśt'ä heittämińi, | |||
33 | Akka käsih ottamińi, | |||
34 | *Lahja piällä laittamińi,* | |||
35 | Alemma kumartamińi, | |||
36 | 35 Alemma sitäki vielä. | |||
37 | Kuuleš tänne, peštü kakla, | |||
38 | Kuine tiälä šanotaȟe: | |||
39 | Tuatto kiäiśt'ä heittämińi, | |||
40 | Ukko käsih ottamińi, | |||
41 | 40 Lahja piällä laittamińi, | |||
42 | Alemma kumartamińi, | |||
43 | Alemma sitäki vielä. | |||
44 | Kuuleš tänne, peštü kakla: | |||
45 | Vel'l'i kiäiśt'ä heittämińi, | |||
46 | 45 Kütü käteh ottamińi, | |||
47 | Lahja piällä laittamińi, | |||
48 | Alemma kumartamińi, | |||
49 | Alemma sitäki vielä. | |||
50 | Kuuleš tänne, peštü kakla: | |||
51 | 50 Šiśar kiäiśt'ä heittämińi, | |||
52 | Nato käteh ottamińi, | |||
53 | Lahja piällä laittamińi, | |||
54 | Alemma kumartamińi, | |||
55 | Alemma sitäki vielä. | |||
56 | 55 Kuuleš tänne, peštü kakla: | |||
57 | Ukko šuśina tsupušša, | |||
58 | Akka karhu karšinašša, | |||
59 | Nato matona pihoilla, | |||
60 | Navon šanat nappiloina; | |||
61 | 60 Kütü küinä künnukšillä, | |||
62 | Küvün lapšet küpeńinä. | |||
63 | Moršioisen, šiśaruisen, | |||
64 | Notkuttele nuoret nisat, | |||
65 | Niin kuin tuoreš tuomen latva, | |||
66 | 65 Kašvaja katajañ lehvä. | |||
67 | Moršioisen, šiśaruisen, | |||
68 |
Pijä lusikkas' luvušša:11 † luvussa|s| jo.
|
|||
69 |
Kañša kaiken kavottave.12 Kadottaa.
|
|||
70 | Šüöjän-naiñi, šuajan-naińi, | |||
71 | 70 Šüöjän-naisen širkut śilmät, | |||
72 | Niin kuin tähet taivahalla. | |||
73 | Šüöjän-naińi, šuajan-naińi, | |||
74 |
Šöi sijan šukahińeȟe,13 † šukahińen.
|
|||
75 |
Muššan koiran
karvoińeȟe,14 † Säe 74 1/2: Valkien koiran korvińehe.
|
|||
76 |
75 Ruškien koiran ruhoińeh.15 "Ruho" selitettiin "roukko" sanalla. ,16† ruhoińe.
|
|||
77 |
Vuota, kiitäm pat'vaškanne.7 e värsyn täytteeksi lisätty.
|
|||
78 | Pait' om piällä palttinaińi, | |||
79 | Uššakka utuńi vüöllä | |||
80 | Kešä-uuhen uutusista, | |||
81 |
80 Talvi-lampahan lakoist'a.17 † lakoist'a; päällä: [lak]ašta.
|
|||
82 |
Päivättären18 † Päivättären; päällä: (Pah⌈o⌉an on). kesrü͜ämińi.19Sic. Kolmatta substantivismuotoa ei käytetä puhekielessä.
|
|||
83 | Šormet kullan šolmuloissa, | |||
84 | Parta kullam palmikoissa, | |||
85 | Kulmat kullan kutt͜seroissa. | |||
86 |
85 Vuota, kiitän šulhasenne.7 e värsyn täytteeksi lisätty.
|
|||
87 | Pait' om piällä palttinaińi, | |||
88 | Uššakka utuńi vüöllä | |||
89 | Kešä-uuhen uutusista, | |||
90 | Talvi-lampahañ lakašta. | |||
91 |
90 Palahvan on kesrü͜ämińi.20 |Päivättären| kesrüämińi: *Palahvan on* k.
|
|||
92 | Piha pilvoin kiänteliȟe | |||
93 | Pitäñ laššum polttajaist'a. | |||
94 | Aivoin ammo aika Šuopo | |||
95 | Aika heinän antajaist'a. | |||
96 | 95 Aivoin kakatti kevät-karitt͜sa | |||
97 | Kainalo-vihkon antajaist'a. | |||
98 | Aivoin hirnu hirvijä hepo | |||
99 | Uutta heinän antajaist'a. | |||
100 | Liävä liänin kiäntelihe | |||
101 | 100 Uutta liävän liänijäist'ä. | |||
102 |
Tanhu͜ońi takasin käütih21 † Tanhuni - käyte; päällä: [Tanh]uo?[ni] - [käyt]ih.
|
|||
103 |
Uutta tanhuon talluajaist'a.22 tallajaist'a: talluajaista.
|
|||
104 | Korkijašt' on koira haukku | |||
105 |
Korkeijen23 † Korkija|i|n. vajojem piäššä
|
|||
106 | 105 Uutta koiran ruokkijaist'a. | |||
107 | Niin on tänä huomenešša | |||
108 |
Sinttsi silloin siirtelihe24 † silloi siirtelih.
|
|||
109 | Sint͜sillistä siivuojaista. | |||
110 | Niin on tänä huomenešša | |||
111 | 110 Pirt't'i perim püörähteli | |||
112 | Uutta pirt'im püühkijäist'ä. | |||
113 | Niin on tänä huomenešša | |||
114 | Skiäkäńi kiät͜sertelekše | |||
115 | Šormuš-kättä šolujaist'a, | |||
116 | 115 Renkaš-kättä reikkujaist'a. | |||
117 | Niin on tänä huomenešša | |||
118 | Künnüš külin kiäntelihe | |||
119 | Hieno-helmañ hempujaist'a. | |||
120 |
Keñ täh onne7 e värsyn täytteeksi lisätty. šuojat šuanuñ?
|
|||
121 | 120 Ukko täh oñ šuojat šuanuñ. | |||
122 | Kem miuñ virrem moittinove, | |||
123 |
Sillä tütär šüntükkähe25 Tekstissä seuraa: |Mereñ ruuvon
ruškevušše,
Mereñ
kaislan kaunehušše, Mereñ vuahen valkevusse|.
|
|||
124 |
Paja-pölküm pakšuvušše,7 e värsyn täytteeksi lisätty.
|
|||
125 | Terva-renkin korkevušše, | |||
126 |
125 Kiuku͜an26 † Kiuk⌈o⌉an. ot͜sam
muštevušše.
|
|||
127 | Kem miuñ virren kiittänöve, | |||
128 | Sillä poika šüntükkäȟe | |||
129 | Mereñ ruuvoñ ruškevušše, | |||
130 | Meren kaislan kaunehušše, | |||
131 | 130 Mereñ vu͜aheñ valkevušše. | |||
132 | Rumenttsaini rusottakkah, | |||
133 |
Kešä-vesi valottakkah.27 val|l|ottakkah: v.
|
|||
134 |
Siin' on virsi kuullakšena,28 na tässä *monikon* toisen personan suff.
|
|||
135 | Toińi ilman ollaksena! | |||
1
Puhekielen mukaan: tervehinä. 2 S. o. kävitte, imartelitte. 3 S. o. miniäämme, veikkoamme. Nom. mińńoi, veijoi - "Myö" ja 1 personan monikko muuten yhdestä, niinkuin tapa on Ven. Karjalassa ja Aunuksessa kuin tahtoo nöyrästi puhua. 4 † ott⌈o⌉a. 5 † Liina harja. 6 † Talloa. 7 e värsyn täytteeksi lisätty. 8 S. o. täällä. 9 sano|t|taȟe: š. 10 † Kuin et iä|l|lä šanottanehe; päällä lyijyk.: Kuine tiälä. 11 † luvussa|s| jo. 12 Kadottaa. 13 † šukahińen. 14 † Säe 74 1/2: Valkien koiran korvińehe. 15 "Ruho" selitettiin "roukko" sanalla. 16 † ruhoińe. 17 † lakoist'a; päällä: [lak]ašta. 18 † Päivättären; päällä: (Pah⌈o⌉an on). 19 Sic. Kolmatta substantivismuotoa ei käytetä puhekielessä. 20 |Päivättären| kesrüämińi: *Palahvan on* k. 21 † Tanhuni - käyte; päällä: [Tanh]uo?[ni] - [käyt]ih. 22 tallajaist'a: talluajaista. 23 † Korkija|i|n. 24 † silloi siirtelih. 25 Tekstissä seuraa: |Mereñ ruuvon ruškevušše, Mereñ kaislan kaunehušše, Mereñ vuahen valkevusse|. 26 † Kiuk⌈o⌉an. 27 val|l|ottakkah: v. 28 na tässä *monikon* toisen personan suff. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I3 1741. | 17 % |
|
SKVR I3 1734. | 15 % |
|
SKVR I3 1736. | 15 % |
|
SKVR I3 1731. | 14 % |
|
SKVR I3 1733. | 13 % |
|
SKVR I3 1732. | 13 % |
|
SKVR I4 2252. | 12 % |
|
SKVR I3 1738. | 12 % |
|
SKVR I3 1726. | 11 % |
|
SKVR I3 1686. | 10 % |
|
SKVR I4 2252 a). | 10 % |
|
JR 18354 | 10 % |
|
SKVR I3 1735. | 10 % |
|