skvr01204950
Viena — Kontokki
Lönnrot, Elias
1832
Duplicates: SKVR I1 674.
1 | Mist' on Hiisi hingannu, | |||
2 | Eli Juutas julkenut, | |||
3 | Perkele perehtenyt, | |||
4 | Tuhatk' oot malkosen malosta, | |||
5 | 5 Satako oot lauan lappiesta, | |||
6 | Kuuen kirkkomaan sisältä, | |||
7 | Vain oot vieno veistä vierryt, | |||
8 | Vain oot hautunut havoista, | |||
9 | Vain oot painunut pajusta, | |||
10 | 10 6 kirkkom[aan] s[isästä]? | |||
11 | Nouse veistä, vein emäntä, | |||
12 | Rapakosta, rautahamas, | |||
13 | Hienoh[elma], h[ettehestä]! | |||
14 | Kupla kultanen kuvase, | |||
15 | 15 Veestä v[een] em[äntä], | |||
16 | Umpilampi lapsinesi, | |||
17 | Sata seipään sialta, | |||
18 | Tuhat airon kääntimiltä! | |||
19 | Sata miestä miekollista, | |||
20 | 20 Tuhat rauaista uroista | |||
21 | Väeksi vähän uroon, | |||
22 | Miehen nuoren miehuoksi, | |||
23 | Metsä kaikki miehinesi, | |||
24 | Korpi kaikki kansones[i], | |||
25 | 25 Perkele perehines[i], | |||
26 | Umpilampi laps[inesi]! | |||
27 | Noskoa, meriset miehet, | |||
28 | Umpilampiset uroot, | |||
29 | Puolestani puhum[ahan], | |||
30 | 30 Vierestäin virkkam[ahan], | |||
31 | Väeksi v[ähän] u[roon], | |||
32 | M[iehen] n[uoren] miehuoksi! | |||
33 | Joko minua noiat noitu, | |||
34 | Noiat noitu, kyyt kiroopi, | |||
35 | 35 Koki 3 lapp[alaista] | |||
36 | Sorkin suohon sortuvaks[i], | |||
37 | Niittuhun nivuslihosta, | |||
38 | Jäsen[istä] kaukahan? | |||
39 | Ylemäksi huokoam[e] | |||
40 | 40 Taatollani taivahan. | |||
41 | Tuo tänne tul[inen] m[iekka], | |||
42 | Säkähäinen säilä kanna, | |||
43 | Kulla mie pirun pitelen! | |||
44 | Kun noiat alentelee. | |||
45 | 45 Alemaksi huokoam[e] | |||
46 | Maammolleni maaemään. | |||
47 | Kun ollet kotonen koira, | |||
48 | Pure luita pankon alla! | |||
49 | Ollet kyytien kysyjä, | |||
50 | 50 Anoja ajohevosten, | |||
51 | Hiies' on hyvät hev[oset], | |||
52 | Vuor[es'] o[n] v[alitut] varsat, | |||
53 | Ne mies Hiiteen vetää. | |||
54 | Juokse korvet konteina, | |||
55 | 55 Saukkona meret samoile, | |||
56 | Oravina kuus[en] oksat, | |||
57 | Kärpp[änä] kiv[en] lomat! | |||
58 | Männös kukkona kujoon, | |||
59 | Kanan lassa kartanolla, | |||
60 | 60 Silkkilankana sivate | |||
61 | Käskiäskö kämenill⌈ä⌉, | |||
62 | Paniaise paarmailla, | |||
63 | Kielillä keh⌈o⌉ttajas'! | |||
64 |
Kuin koira kotiin sai,1 Lyijyk. korj.: sa|i|: [sa]at. Ss:n alkup. järj. = 63,
67-72, 64-
66;
lyijyk.
numeroilla muutettu.
|
|||
65 | 65 Söi tiellä tihuja töitä, | |||
66 | Katko kalman karvallista. | |||
67 | Sorra soimelta hevonen | |||
68 | Kotihisi mäntyäsi, | |||
69 | Navetasta sarvinauta, | |||
70 | 70 Lapsi vanhin lattialta, | |||
71 | Pää koukkuun koverra, | |||
72 | Syän syteä sykkyrään! | |||
73 | Tuonnema sinun manoon | |||
74 | Pimeään Pohj[olaan]. | |||
75 | 75 Emännälläs' ensimäks[i] | |||
76 | Kuivoa kuvelihat, | |||
77 | Veripillit piipöttele, | |||
78 | Hiiluta tuliset hiilet, | |||
79 | Lemmon ahjo ahkuttele, | |||
80 | 80 Kuivoa kuvel[ihoja] | |||
81 | Kupehelta kumaltain! | |||
82 | Tie sie tihua työtä, | |||
83 | Katko kalman karvallista! | |||
84 | Oi on pieni perkele, | |||
85 | 85 Jalommia saatanoita, | |||
86 | Jos et sie sitä totelle, | |||
87 | Istuja itähän rinnoin, | |||
88 | Kohin päiv⌈ö⌉n koittehin, | |||
89 | Sill' on suu 100 syltää, | |||
90 | 90 Kieli on keskellä sysätty | |||
91 | Syöm[ähän] kylän kihoa, | |||
92 | Kylän noita nokkim[ahan]! | |||
93 | Ota sie Hiien sukset, | |||
94 | Lemon leppäset sivahkat, | |||
95 | 95 Lampi poikki männäksesi, | |||
96 | Meri luikutellaksesi, | |||
97 | Aitojen alasin puolin! | |||
98 | Tuon̄em[a] s[inun] m[anoan] | |||
99 | Pim[eähän] Pohj[olahan]. | |||
100 | 100 Sinne on hirvi hirtettynä, | |||
101 | Jalopetra jaksettuna, | |||
102 | Syyä miehen nälkäh[isen], | |||
103 | Haukata h[alun] a[lasen]. | |||
104 | Siell' on suutonta lihoo, | |||
105 | 105 Siell' on päätöntä kaloo, | |||
106 | Suon[etonta] pohk[iata] | |||
107 | S[yyä] m[iehen] n[älkähisen], | |||
108 | H[aukata] h[alun] a[laisen]. | |||
109 | Siell' on hyv[ä] o[llaksesi], | |||
110 | 110 Armas aikoell[aksesi], | |||
111 | Lempi liekoellaksesi. | |||
112 | Tule, kult[ainen] matikka, | |||
113 | Vaskisen matehen suusta | |||
114 | Tekem[ähän] terveyttä, | |||
115 | 115 Rauh[oa] rakentam[ahan]! | |||
116 | Ruoka tästä punnitaan | |||
117 | Pikkusella puntarilla, | |||
118 | Vaate tästä määrätä[ä]n | |||
119 | Pikkus[ella] kyynärällä. | |||
120 | 120 Leikkoa lepästä poika, | |||
121 | Laai lapsi lastukoista | |||
122 | Luoksi männesä isosi, | |||
123 | Vanhempasi vanhatesa! | |||
124 | Siellä itkeevi isos[i], | |||
125 | 125 Vanhempas[i] vanhanoo | |||
126 | Suurilla sotikeoilla. | |||
127 | Mitä Pohjela[!] potoo, | |||
128 | Lapsen luotonen latoo, | |||
129 | Onko tauti Luojan luoma | |||
130 | 130 Eli säätämä Jumalan? | |||
131 | Jok' oot pantu palk[an] eestä, | |||
132 | Rakittu[!] rahan nenästä, | |||
133 | Rahan tiestä raatamaan, | |||
134 | Ristittyä rikk[omaan], | |||
135 | 135 Kastett[ua] kaat[amaan]? | |||
136 | Jos et sitä totelle, | |||
137 | Kun ollet kot[oinen] koira, | |||
138 | Pure l[uuta] pank[on] alla | |||
139 | Kuin ollet kylänen koira, | |||
140 | 140 Liiku liikutellesani, | |||
141 | Järky j[ärkytellessäni]! | |||
142 | Liikku l[innat], j[ärkky] järvet, | |||
143 | Sillon vuoret voinajuksi[!], | |||
144 | Kalliot sian lihoina, | |||
145 | 145 Lapohina umpilammet. | |||
146 | Sillon vuoret voina juoksi | |||
147 | Tulles' on J[umalan] t[unnin], | |||
148 | Avun Herran astuisa, | |||
149 | Alahaisilt' maat yleni, | |||
150 | 150 Ylähäisilt' maat aleni. | |||
151 | Etkös, liika, liikukkaan, | |||
152 | Liiku [liikutellessani]? | |||
153 | Lapohina umpil[ammit], | |||
154 | K[alliot] sianlih[oina]. | |||
155 | 155 Sill[oin] v[uoret] v[oina] j[uoksi] | |||
156 | T[ulles'] o[n] J[umalan] t[unnin], | |||
157 | A[vun] H[erran] a[stuessa]. | |||
158 | Puhun torven taivosella, | |||
159 | Piili pilvien lomiin, | |||
160 | 160 Rikki vierey veräjät, | |||
161 | Luojan silmät lonkuoon; | |||
162 | Se on syömätä lihava, | |||
163 | Pesemätä on puhtukainen, | |||
164 | Valkia on valoamata | |||
165 | 165 Käsin päälle käytyäni, | |||
166 | Sormin suoruteltuani, | |||
167 | Suusta sulan Jumalan, | |||
168 | Alta parran autuahan. | |||
169 | Oi Ukko yli jumala, | |||
170 | 170 Ukko pilvien pitäjä, | |||
171 | Remupilven reunahinen, | |||
172 | Hattaroiten hallitsia, | |||
173 | Tuo tänne tul[inen] miekka, | |||
174 | Säkäh[inen] säilä kanna, | |||
175 |
175 Jolla ma2 Jolla pirun: J. *ma* p. pirun pitelen,
|
|||
176 | J[olla] k[onnan] kopr[istelen], | |||
177 | Ilkiän iki puserran! | |||
178 | Tule tänne tarv[itessa], | |||
179 | K[äy] tän̄[e] kuts[uttaissa], | |||
180 | 180 Hätäisten huutoisa, | |||
181 | Pakkoisten parkuessa! | |||
182 | N[eitsyt] Maar[ia] em[onen], | |||
183 | Pyhä piika pikkarainen, | |||
184 | Vaimo valkeinverinen, | |||
185 | 185 Tule päätä päästäm[ään], | |||
186 | Henki on lunastam[aan], | |||
187 | Tuk[k]a turhiloo tuloo, | |||
188 | Hivus hyyki lankioo! | |||
189 | Mehiläinen meiän lintu, | |||
190 | 190 Hörhöläinen Hiien l[intu], | |||
191 | Lennä tuonne, kun̄e k[äsken], | |||
192 | Yli kuun, alatsi p[äivän], | |||
193 | Otav[aisen] olkapäihti, | |||
194 | Tuo simoa siivessäsi, | |||
195 | 195 Mettä kielen kantimesa, | |||
196 | Jott' ei tuskilla tulisi, | |||
197 | Jott' ei visvalla viruisi, | |||
198 | Jott' ei painais' pakkoloilla | |||
199 | Käsin päälle käyt[yäni], | |||
200 | 200 Sorm[in] suoritelt[uani], | |||
201 | Kesk[eä] kiv[uttomaksi], | |||
202 | Päältä nuurum[attomaksi], | |||
203 | Suonet soutamattomaksi! | |||
204 | N[eitsyt] M[aaria] e[monen], | |||
205 | 205 Pyhä piika pikk[arainen], | |||
206 | Jost' on liikk[unna] lih[oa], | |||
207 | Sihen liittyös lihoo, | |||
208 | Jost' on suon[ta] sorkahtann[a], | |||
209 | Siinä suonet solmiele, | |||
210 | 210 Kesk[eä] kiv[uttomaksi], | |||
211 | P[äältä] n[uurumattomaksi], | |||
212 | S[uonet] s[outamattomaksi]! | |||
1
Lyijyk. korj.: sa|i|: [sa]at. Ss:n alkup. järj. = 63,
67-72, 64-
66;
lyijyk.
numeroilla muutettu. 2 Jolla pirun: J. *ma* p. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 85470 | 12 % |
|
SKVR I1 674. | 100 % |
|
SKVR XII2 8539. | 93 % |
|
SKVR VII5 loitsut 5025. | 79 % |
|
SKVR X2 4309. | 72 % |
|
JR 67523 | 66 % |
|
SKVR XII2 8541. | 60 % |
|
SKVR XII2 6076. | 60 % |
|
SKVR I4 20. | 57 % |
|
SKVR XII2 5763. | 57 % |
|
SKVR I1 675. | 56 % |
|
JR 41273 | 55 % |
|
SKVR XII2 6385. | 53 % |
|
SKVR I2 erill. [Lemminkäisen virsi] 2. | 52 % |
|
JR 02493 | 52 % |
|
SKVR I4 1891. | 50 % |
|
JR 21713 | 50 % |
|