skvr01215400
Viena — Kontokki
Blomstedt-Ojoinen, Yrjö
1894
Loihtuluku. |
||||
2 |
Herassuta1 Tule heraiseksi! runsaaksi maidosta, paisu maidokkaaksi! Hermikkieni,
|
|||
3 |
Tuorassuta2 = "tullos tuoreheksi". Tuomikkieni,
|
|||
4 |
Herulehmä,3 = heruva, hyvin runsaasti lypsävä lehmä. heitä maito,
|
|||
5 | Tuop(p)a maito, Mair⌈e⌉kkini, | |||
6 | 5 Utarasta uhkuvasta, | |||
7 | Nänńistä pakottavasta! | |||
8 |
Hos'4 = hot', ehkä, kenties, *vaikka* (ven. , ). ollet jokien takana,
|
|||
9 |
Jouvusto5 juovuppas. joen takoa,
|
|||
10 | Herasesta hettiestä, | |||
11 |
10 Läinämöstä6 = läikkyvä. lätäköstä,
|
|||
12 | Vihannasta mättähästä. | |||
13 | Turpiesta turpehesta! | |||
14 |
Maitoankkuris'7 = maitoleilis = nännis. availe,
|
|||
15 |
Voirenkis'8 voi-astias = nännis. - Huom.! Venäjän Karjalassa kutsutaan
maito"renkiksi"
(ei
pehmelletä k:ta), taikina"renkiksi" ja voi"renkiksi"
astio[i]ta,
joissa
mainituita aineita
säilytetä[ä]n. Maito ja taikina-renki ovat "rainnan" tapaan
sivusta
ulkonevalla torvella
varustetut; edelliseen lypsetään, kuten kiuluun, maitoa ja
siitä
tarpeen
mukaan kaadetaan
pienempiin astioihin juotavaksi; jälkimmäisessä sekoitetaan
taikina ja
annetaan sen
taikina-renkissä seistä |kunnes se rupia| *sekä taikinan*
torven
kautta
tippua alle
asetettuun kaukaloon tai muuhun säiliöön. reuhauta,9= auki-repäise.
|
|||
16 | 15 Ensimmäks' emännälläs', | |||
17 | Ensimmäks' isännälläs' | |||
18 |
Yheksiltä yötulilta,10 = V. K:lassa, kuten osittain pohjois-Suomessakin,
poltetaan,
kuten
tunnettua, karjalle
"savuja" ja "yötulia", varjellakseen niitä sääskien ja
mäkäräisten
puremilta.
|
|||
19 | Kymmeńiltä kytkyśiltä, | |||
20 | Yheksän seipähän sijasta! | |||
Konsa lehmä poikii, ka ku vasan saa, ta ku lehmä kuivaa, jottei rupia lypsemää enämpi, luetaan tämä luku. | ||||
1
Tule heraiseksi! runsaaksi maidosta, paisu maidokkaaksi! 2 = "tullos tuoreheksi". 3 = heruva, hyvin runsaasti lypsävä lehmä. 4 = hot', ehkä, kenties, *vaikka* (ven. , ). 5 juovuppas. 6 = läikkyvä. 7 = maitoleilis = nännis. 8 voi-astias = nännis. - Huom.! Venäjän Karjalassa kutsutaan maito"renkiksi" (ei pehmelletä k:ta), taikina"renkiksi" ja voi"renkiksi" astio[i]ta, joissa mainituita aineita säilytetä[ä]n. Maito ja taikina-renki ovat "rainnan" tapaan sivusta ulkonevalla torvella varustetut; edelliseen lypsetään, kuten kiuluun, maitoa ja siitä tarpeen mukaan kaadetaan pienempiin astioihin juotavaksi; jälkimmäisessä sekoitetaan taikina ja annetaan sen taikina-renkissä seistä |kunnes se rupia| *sekä taikinan* torven kautta tippua alle asetettuun kaukaloon tai muuhun säiliöön. 9 = auki-repäise. 10 = V. K:lassa, kuten osittain pohjois-Suomessakin, poltetaan, kuten tunnettua, karjalle "savuja" ja "yötulia", varjellakseen niitä sääskien ja mäkäräisten puremilta. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I3 1780. | 19 % |
|
SKVR I4 1522 b). | 16 % |
|
SKVR I4 2267. | 15 % |
|
JR 28160 | 15 % |
|
SKVR I4 1524. | 15 % |
|
SKVR I3 1788. | 15 % |
|
SKVR I3 1785. | 14 % |
|
JR 34973 | 14 % |
|
SKVR I4 2484. | 14 % |
|
JR 39373 | 14 % |
|
SKVR XI 2204. | 14 % |
|
JR 24208 | 13 % |
|
SKVR I4 1505. | 12 % |
|
SKVR I4 1522 a). | 12 % |
|
SKVR I4 1665. | 12 % |
|
SKVR I3 1783. | 12 % |
|
SKVR I4 1503. | 12 % |
|
SKVR I4 1521. | 12 % |
|
SKVR I4 1526. | 11 % |
|
SKVR I3 1787. | 11 % |
|
SKVR I4 1531. | 11 % |
|
SKVR I4 2483. | 11 % |
|
SKVR I4 1527. | 11 % |
|
SKVR I3 1782. | 10 % |
|
SKVR I3 1784. | 10 % |
|
SKVR XII2 7055. | 10 % |
|