skvr02102460
Aunus — Paatene
Borenius, A. A.
1871
Duplicates: SKVR II 28. SKVR II 199. SKVR II 235.
[Sisaren turmelus - Piilonehdotukset - Vallaton elämä Saaressa - Loitsutaistelu - Kalevanpojan kostoa]. | ||||
2 |
Vanhaṅ Väinöm poiga1 † Väinön poiga, yl. [V. poi]k[a].
|
|||
3 |
Ajoa karittelou2 † 2 1/2 |Ajoi hevolla ammui|.
|
|||
4 | Vanhaṅ Väinöṅ kangahatt͜ši, | |||
5 |
Ammuiṅ3 † Ammui. roatott͜ši ahott͜ši.
|
|||
6 |
5 Kattšou:4 † yl. [Kattšou]go. kižalla ńeijot aholla.
|
|||
7 | Koppai ńeijon korjahaže, | |||
8 |
Reužahutti reunahaže,5 † reunaa, yl. [reuna]haze.
|
|||
9 |
Rubei(ba) küzelemäȟe:6 † Rubei küzelemää, yl. [Rubei]ba [küzelemä]gi.
|
|||
10 |
"Oledgo suurda suguo,7 † sugu|u|: [sugu]o.
|
|||
11 | 10 Vain oled rohki͜eda roduo?" | |||
12 |
Häin oli varziṅ vastoalluṅ:8 † Hän o. v. vastoallu|n|gi; yl. Neidoni varzin vastoaligi.
|
|||
13 | "Engä ole suurda suguo, | |||
14 |
Engä ole rohki͜eda roduo;9 † roduo(je).
|
|||
15 |
Olen keski-kerd'alaizen10 † kerdalaisen, korj.:[kerd]j[alaisen], yl. [kerd]i[laizen]. lapsi."
|
|||
16 | 15 Otti tupesta tuimaṅ rauvaṅ, | |||
17 |
Veitt͜ši rauvoiṅ rahkehedgi;11 † rauverahkehet, korj.: [rauv]oin[rahkehet]gi.
|
|||
18 | Hüppäi hüvändeheṅ seläll' | |||
19 | Tažalaukiṅ landehilla, | |||
20 | Ajoa karittelou | |||
21 |
20 Moamom mailla, toatoṅ tanderilla.12 † Moamon m., t. tanterilla, korj.: [M. m., t. tan]d[erilla].
|
|||
22 | "Oi om moamo, kandajaine! | |||
23 | Seässä säkkihi eväist'ä, | |||
24 |
Pane voida vakkahaje:13 † vakkahaa, korj.: [vakkaha]je.
|
|||
25 |
Lähem pilloja piilömäȟe,14 † Lähen p. piilemää, yl. [L. p. piilemä]gi.
|
|||
26 |
25 Läheṅ töidäńi pagoȟe!"15 † Lähen t'öidäńi pagoa, yl. [L. t. pago]hgi.
|
|||
27 |
"Oi om poigu͜ońi,16 † Oi om poiguońi, yl. [O. o. poi]k[uońi]. nuorembuońi!
|
|||
28 |
Mi om pilla piildävänä,17 † Ss:n 27-28 järj. päinvastainen; Mi on p. piiltävänä, korj.: [M. on
p. piil]d[ävänä].
|
|||
29 |
Mi om18 † on. pago poattavana?"
|
|||
30 | "Oi om moamo, kandajaine! | |||
31 | 30 Omaṅ sizareṅ siivutiṅ, | |||
32 |
Moamoṅ lapsem magaziṅgi."19 † Moamon lapsen magažin, yl. [M. l. magažin]gi.
|
|||
33 | "Oi om poigu͜ońi, nuorembu͜ońi! | |||
34 |
Mäne, kunna mie kässeṅ:20 † kässen, yl. [kässen]gi.
|
|||
35 | Mäne männüksi mäellä, | |||
36 | 35 Kangahalla kadajaksi!" | |||
37 | "Oi om moamo, kandajaine! | |||
38 |
Halgopuiksi hakataȟe,21 † hakataa, yl. [hakata]gi.
|
|||
39 |
Pinopuiksi pilkotaȟe."22 † pilkotaa, yl. [pilkota]gi, pilatahgi.
|
|||
40 | "Oi om poigu͜ońi, nuorembu͜ońi! | |||
41 | 40 Mänes, kunna mie kässeṅ: | |||
42 |
Mäne mereh hauviksi!"23 † hauviksi meree, num. muut.: [meree] [hauviksi].
|
|||
43 | "Oi om moamo, kandajaine! | |||
44 |
Musta miez on verkku͜o kudoi,24 † verkku(o) kudou, korj.: [v. kud]on.
|
|||
45 |
Sada-silmäṅ huolittaue25 † Sada-silmä huolittau, korj.: Sada-silmän (yl. silm|eä?|)
[huolitta]ue ja [huolitta]je.
|
|||
46 |
15 Miun om polom26 † on polon. peän varalla."
|
|||
47 |
"Oi om27 † on. poigu͜ońi, nuorembu͜ońi!
|
|||
48 | Mänes, kunna mie kässen: | |||
49 | Selvällä mereṅ seländehellä, | |||
50 | Ulapall' on augialla, | |||
51 |
50 Puuttomah oṅ luotožeȟe."28 † luotožee, yl. [luotože]gi ja [luotože]je.
|
|||
52 |
Peänä oli,29 † Peänä |olit|: [P.] *oli*. laijat load'i,
|
|||
53 |
Toiss' oli, kokaṅ30 † Tois kokan, korj.: [Tois]sa *oli* [k.]. kol'isti:
|
|||
54 | Kokaṅ kol'isti kuldazen, | |||
55 |
Melaṅ vaskizeṅ varalla.31 † varaa, yl. [vara]lla.
|
|||
56 | 55 Ajoa karittelou | |||
57 |
Selvällä mereṅ seländehellä,32 † selän|t|ehellä: [selän]d[ehellä].
|
|||
58 |
Ulapall' on augialla.33 † au|k|ialla: [au]g[ialla].
|
|||
59 |
Puuttomah oṅ luotožehě.34 † luotožee, yl. [luotože]hgi.
|
|||
60 |
Joba heän oṅ joudunuṅ35 † Jopa hän on joudunu, korj.: [Jo]b[a] h. o. j.
|
|||
61 | Soarem mailla. | |||
62 |
60 Küzü36 † Küžüi. soaren ńeidoloilda:37† (Omba küzellü soarella sioa), yl. Küzüi soaren
ńeidoloilda.
|
|||
63 |
"Ongo soarella sijoa,38 † sioa.
|
|||
64 | Izäṅ soamilla t'eloilla, | |||
65 | Vanhemmaṅ varustamilla?" | |||
66 |
Soaren ńeijot varzin vastoal'd'ih:39 † varsi vastoaldii, yl. [v. vas]sattihg.
|
|||
67 |
65 "Omba soarella sijoa,40 † sioja.
|
|||
68 | Izäṅ soamilla t'eloilla, | |||
69 | Vanhemmaṅ varustamilla." | |||
70 |
(Vanhan Väinön poiga)41 † Säe väliinkirj.
|
|||
71 |
Venon vezillä vedigi,42 † (Hän) venon vezil'l'l'ä vedigi; yl. *ot't'i* venon v. v.
|
|||
72 |
70 Purtoṅ kuivilla kumaigi.43 † kumai, yl. [kumai]gi.
|
|||
73 |
Joba häin on joudunuṅ44 † Joba h|e|än on joudunu |soaren mailla|.
|
|||
74 |
Soarem mailla,45 † Soaren ńeidoja moada, yl. [Soaren] *mailla* [moada].
|
|||
75 |
Soaren ńeidojen keralla moada.46 † Säe väliinkirj.
|
|||
76 |
Üht'enä üönä47 † Ühtenä üönä (oli).
|
|||
77 |
75 Kolme sado͜a ńeijosta leputtau,48 † yl. [K. s. nei]doa [leput]ettu.
|
|||
78 |
Ühen piijaṅ49 † piian, korj.: [pii]j[an]. löüd'i pid'ämät't'ömäṅ.
|
|||
79 | Toissa üönä oli | |||
80 | Kuuzi sado͜a neidoa leputelluṅ, | |||
81 |
Kaksi piigo͜a löüd'i pid'ämätöṅtä.50 † Säe väliinkirj.; varsinaisen säkeen paikalla: Kuu'esta soasta
löüdi kolme pii[koa] p[idämätöntä].
|
|||
82 | 80 Kolmandena üönä oli | |||
83 |
Üheksän sado͜a51 † sadoa, yl. [sad]oo. leputelluṅ,
|
|||
84 | Kolme piigoa löüd'i pid'ämätöntä. | |||
85 |
Joba vanhaṅ Väinöm poiga52 † 83 1/2 |Läksi soarelda pois|.
|
|||
86 | Purton kuivilla kumai, | |||
87 |
85 Venon vezillä lükkäi.53 † Jäljessä: |Läksit|.
|
|||
88 |
Ajoa karittelou54 † Säe väliinkirj.
|
|||
89 | Selvällä seländehellä, | |||
90 | Ulapall' on augialla. | |||
91 |
Rubeziba itkömäȟe.55 † idgemägi.
|
|||
92 |
90 "En miä it'e soarem maida,56 † Ss. 90-1 väliinkirj.
|
|||
93 | It'en soaren neidoloida, | |||
94 | Kuńi miä näen soaren maida, | |||
95 |
(Seńi miä)57 † *Sińi mie. it'en soaren neidoloida."
|
|||
96 |
Soaren neijot varzin vastoallahě:58 † vastoallagi.
|
|||
97 |
95 "Kuńi nägüü tuoda purjeh-puuda,59 † purjepuuda.
|
|||
98 |
Sińi müö it'emmä purjehpuun60 † it'emme purjepuun. alaista,
|
|||
99 |
Emmä müö it'e purjeh-puuda,61 † Emme müö it'e purjepuuda.
|
|||
100 |
It'emmä purjeh-puun62 † It'emme purjepuun. t alaista."
|
|||
101 |
"Kävi kümmeneh küläzeh,63 † Kävin kümmenen külaizegi, korj.: Kävi|n| [kümmen]ee
[külaize]e[gi].
|
|||
102 | 100 Kümmen-puol'i toista küläist'ä | |||
103 |
D'oga miez on miekkoa hivou,64 † Joga m. o. m. hivou, korj.: D[joga m. o. m. hiv]oo.
|
|||
104 |
Tapparoa on tahkoau65 † tahkoaugi.
|
|||
105 |
Miun om polom66 † on polon. peäṅ varalla."
|
|||
106 | Oi on hüvä talon ižändä! | |||
107 |
105 Läkkäs miekkoja mielustelomah,67 † mielustelemaa.
|
|||
108 |
Kalvoja kauńistelomah:68 † Kalvoloja kańistelemaa.[!]
|
|||
109 | Kumman miekka mielužempi, | |||
110 |
Kumman kalvo kaunehembi!"69 † kaunembi.
|
|||
111 | "Oi on hüvä talon ižändä! | |||
112 |
110 Mielustele miekkojas,70 † |Ielläpäi| miekkojaz mielustele, järj. num. muutettu.
|
|||
113 |
Kalvuadas71 † [Kalvuodas]gi. kauńistele:
|
|||
114 | Kumman miekka mielužembi, | |||
115 | Kumman kalvo kaunehembi!" | |||
116 |
Kuin oli miekkoja mielustaṅgi,72 † Väliinkirj.: Kun oli m[iekkoja] mielustanugi.
|
|||
117 |
115 Talon ižänd miekkoadah73 t miekkoada. mielusti,
|
|||
118 |
Kalvuadah kaunisteli,74 † Kalvuodahgi k[aunisti]; ss. 115-16 kohdalla sivulla: |Kun olit i
iskenügi|.
|
|||
119 |
Miekka oli kaheksi männüṅ.75 †Oli miekka kaheksi männü; väliinkirj.: Miekka |mäni| *oli*
kaheksi männü.
|
|||
120 | "Oi on hüvä talon ižändä, | |||
121 |
Seizo ńütt' on seizoallah."76 † seizoallah|k|i: [seizoallah]g[i].
|
|||
122 | 120 Vuota: ńütte vauhan Väinön poiga | |||
123 |
Miekkoada mielustelou,77 † mielustelou, yl. [mielust]aue.
|
|||
124 |
Kalvuada78 † Kalvuoda. kauńistaue.79† Seuraa sulkuihin pantuna: Kun (oli) V[anha] V[äinön] p[oika]
Miekkoja mielusteli Kalv|oja| [Kalv]uda kauńist]eli.
|
|||
125 |
Kuin oli iskenüṅ80 † Kun oli iskenü.
|
|||
126 | Vanhan Väinön poiga | |||
127 |
125 Talon ižändeä peänahkah;81 † (Miekalla) talon izändää Peänahkaa, korj.: T. i. p.
|
|||
128 |
Perze silmäh soate halgei.82 † |Oli| p. silmää soate hal|lennu|; [P. s. s. hal]gei.
|
|||
129 |
Häin oli tulluṅ83 † Hän oli tullu. talon emännäṅ luoksi,
|
|||
130 |
Talon emänd' laulo84 † lauloi. lammin lattialla.
|
|||
131 |
Häin85 † Hän. oli vanhan Väinön poiga
|
|||
132 |
130 Laulo härän sihi lambia d'uomah.86 † Lauloi h. s. l. djuomaa.
|
|||
133 |
Kuun oli d'uossuṅ oravagi87 † Kuun oli *ora[va]* juossun oravagi.
|
|||
134 | Härän händä-luuda müöd'e, | |||
135 |
Lindu lendi sarvesta sarveh välin88 † sarven väli|⌈n⌉|. päivän.
|
|||
136 | Vanhaṅ Väinön poiga | |||
137 |
135 Palkkaudu karjan paimeneksi.89 †|Hän oli palkkaunu|: *|Siidä| palkkaudu karjan paimeneksi.
|
|||
138 |
Pandih rämppä-kello kaulah.90 † Rämbä kellon kaulassa, korj.: [Räm]pp[ä] [kell'] on [kaulassa],
väliink.: Pand'ii rämppäk[ello] kaulah.
|
|||
139 |
Läksi paimenih mettšäh.91 † paimenii met
|
|||
140 | Pańi emändä kivikroman päiväpalaksi. | |||
141 |
Häin oli met͜šässä kävellüṅ,
kävellüṅ,92 † Hän o. m. kävellü, kävellü.
|
|||
142 |
140 Oli ńällästüṅgi.93 † Väliinkirj.: O|n| [O|li ńällästü|ńgie.
|
|||
143 | Otti kivi-kroman kesselist'ä, | |||
144 | Otti tupesta tuiman rauvan; | |||
145 | Leikkazi kivi-kromoa, | |||
146 |
Kimpastu ründ'ähize veittši.94 † Seuraa: V[anhan] V[äinön] p[oika] oli šuuttununne, korj.: |V.
V. p. *Hän* oli *suurin* š.
|
|||
147 | 145 Häin oli suurin suuttununne | |||
148 | Talon emännän peällä. | |||
149 |
Vajutti vazikan95 † vaśiken. seäret suoh,
|
|||
150 |
Ajo karhut kardanohě.96 † kardanoh, korj.: [kardanoh]gi.
|
|||
151 | Oi on hüvä talon emändä | |||
152 |
150 Mänes, lüpsä suuria karhun türjiä.97 † suuŕie karhunt'ürjie. ,98Talon emändä oli männün karhun tyrjiä lypsämäh. Sinne händä i syödih;
alk. kirjaanpanossa: Talon e[mändä] oli männü k[arhun] t[ürjie]
lüpsämää. Siellä| [Si]nne händä i süöd'ii.
|
|||
1
† Väinön poiga, yl. [V. poi]k[a]. 2 † 2 1/2 |Ajoi hevolla ammui|. 3 † Ammui. 4 † yl. [Kattšou]go. 5 † reunaa, yl. [reuna]haze. 6 † Rubei küzelemää, yl. [Rubei]ba [küzelemä]gi. 7 † sugu|u|: [sugu]o. 8 † Hän o. v. vastoallu|n|gi; yl. Neidoni varzin vastoaligi. 9 † roduo(je). 10 † kerdalaisen, korj.:[kerd]j[alaisen], yl. [kerd]i[laizen]. 11 † rauverahkehet, korj.: [rauv]oin[rahkehet]gi. 12 † Moamon m., t. tanterilla, korj.: [M. m., t. tan]d[erilla]. 13 † vakkahaa, korj.: [vakkaha]je. 14 † Lähen p. piilemää, yl. [L. p. piilemä]gi. 15 † Lähen t'öidäńi pagoa, yl. [L. t. pago]hgi. 16 † Oi om poiguońi, yl. [O. o. poi]k[uońi]. 17 † Ss:n 27-28 järj. päinvastainen; Mi on p. piiltävänä, korj.: [M. on p. piil]d[ävänä]. 18 † on. 19 † Moamon lapsen magažin, yl. [M. l. magažin]gi. 20 † kässen, yl. [kässen]gi. 21 † hakataa, yl. [hakata]gi. 22 † pilkotaa, yl. [pilkota]gi, pilatahgi. 23 † hauviksi meree, num. muut.: [meree] [hauviksi]. 24 † verkku(o) kudou, korj.: [v. kud]on. 25 † Sada-silmä huolittau, korj.: Sada-silmän (yl. silm|eä?|) [huolitta]ue ja [huolitta]je. 26 † on polon. 27 † on. 28 † luotožee, yl. [luotože]gi ja [luotože]je. 29 † Peänä |olit|: [P.] *oli*. 30 † Tois kokan, korj.: [Tois]sa *oli* [k.]. 31 † varaa, yl. [vara]lla. 32 † selän|t|ehellä: [selän]d[ehellä]. 33 † au|k|ialla: [au]g[ialla]. 34 † luotožee, yl. [luotože]hgi. 35 † Jopa hän on joudunu, korj.: [Jo]b[a] h. o. j. 36 † Küžüi. 37 † (Omba küzellü soarella sioa), yl. Küzüi soaren ńeidoloilda. 38 † sioa. 39 † varsi vastoaldii, yl. [v. vas]sattihg. 40 † sioja. 41 † Säe väliinkirj. 42 † (Hän) venon vezil'l'l'ä vedigi; yl. *ot't'i* venon v. v. 43 † kumai, yl. [kumai]gi. 44 † Joba h|e|än on joudunu |soaren mailla|. 45 † Soaren ńeidoja moada, yl. [Soaren] *mailla* [moada]. 46 † Säe väliinkirj. 47 † Ühtenä üönä (oli). 48 † yl. [K. s. nei]doa [leput]ettu. 49 † piian, korj.: [pii]j[an]. 50 † Säe väliinkirj.; varsinaisen säkeen paikalla: Kuu'esta soasta löüdi kolme pii[koa] p[idämätöntä]. 51 † sadoa, yl. [sad]oo. 52 † 83 1/2 |Läksi soarelda pois|. 53 † Jäljessä: |Läksit|. 54 † Säe väliinkirj. 55 † idgemägi. 56 † Ss. 90-1 väliinkirj. 57 † *Sińi mie. 58 † vastoallagi. 59 † purjepuuda. 60 † it'emme purjepuun. 61 † Emme müö it'e purjepuuda. 62 † It'emme purjepuun. 63 † Kävin kümmenen külaizegi, korj.: Kävi|n| [kümmen]ee [külaize]e[gi]. 64 † Joga m. o. m. hivou, korj.: D[joga m. o. m. hiv]oo. 65 † tahkoaugi. 66 † on polon. 67 † mielustelemaa. 68 † Kalvoloja kańistelemaa.[!] 69 † kaunembi. 70 † |Ielläpäi| miekkojaz mielustele, järj. num. muutettu. 71 † [Kalvuodas]gi. 72 † Väliinkirj.: Kun oli m[iekkoja] mielustanugi. 73 t miekkoada. 74 † Kalvuodahgi k[aunisti]; ss. 115-16 kohdalla sivulla: |Kun olit i iskenügi|. 75 †Oli miekka kaheksi männü; väliinkirj.: Miekka |mäni| *oli* kaheksi männü. 76 † seizoallah|k|i: [seizoallah]g[i]. 77 † mielustelou, yl. [mielust]aue. 78 † Kalvuoda. 79 † Seuraa sulkuihin pantuna: Kun (oli) V[anha] V[äinön] p[oika] Miekkoja mielusteli Kalv|oja| [Kalv]uda kauńist]eli. 80 † Kun oli iskenü. 81 † (Miekalla) talon izändää Peänahkaa, korj.: T. i. p. 82 † |Oli| p. silmää soate hal|lennu|; [P. s. s. hal]gei. 83 † Hän oli tullu. 84 † lauloi. 85 † Hän. 86 † Lauloi h. s. l. djuomaa. 87 † Kuun oli *ora[va]* juossun oravagi. 88 † sarven väli|⌈n⌉|. 89 †|Hän oli palkkaunu|: *|Siidä| palkkaudu karjan paimeneksi. 90 † Rämbä kellon kaulassa, korj.: [Räm]pp[ä] [kell'] on [kaulassa], väliink.: Pand'ii rämppäk[ello] kaulah. 91 † paimenii met 92 † Hän o. m. kävellü, kävellü. 93 † Väliinkirj.: O|n| [O|li ńällästü|ńgie. 94 † Seuraa: V[anhan] V[äinön] p[oika] oli šuuttununne, korj.: |V. V. p. *Hän* oli *suurin* š. 95 † vaśiken. 96 † kardanoh, korj.: [kardanoh]gi. 97 † suuŕie karhunt'ürjie. 98 Talon emändä oli männün karhun tyrjiä lypsämäh. Sinne händä i syödih; alk. kirjaanpanossa: Talon e[mändä] oli männü k[arhun] t[ürjie] lüpsämää. Siellä| [Si]nne händä i süöd'ii. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I2 973. | 15 % |
|
SKVR I2 958. | 14 % |
|
SKVR I2 957. | 13 % |
|
SKVR I2 960 a). | 12 % |
|
SKVR I2 964. | 11 % |
|
SKVR I2 704. | 11 % |
|
SKVR I2 974. | 10 % |
|
SKVR I2 972. | 10 % |
|