skvr02104930
Aunus — Repola
Borenius, A. A.
1877
Duplicates: SKVR II 549.
Heävirži. Vävöin virži. |
||||
"Heän allus; peärahoa ottoašša = keäniskuvirži." | ||||
3 | Mi tuo vägi tulouppi | |||
4 |
Ša⌈k⌉šon šalmilda1 yl. [šalmilda]n. syvildä,
|
|||
5 |
Vienon2 kk:ssa pieni alkukirjain, sainoin ss:ssä 6, 8, 18, 21, 27, 32, 35, 41, 47,
59, 64, 67, 70, 75, 78, 82. väl'l'ildä3yl. [vällildä]n. vezildä?
|
|||
6 |
Še on vägi vävöin4 väv|yi|n: vävöin. vägi.
|
|||
7 |
5 Mistäs tunned vävöiz veäkši?5 tunne|t| vävö|n| veäkše: tunned vävöiz veäkš
i
.
|
|||
8 | Tunnuš puista, t[unnuš] maista, | |||
9 | [tunnuš] virbivierahista. | |||
10 |
Ei ole vävy6 yl. [väv]öi. enžimmäissä,
|
|||
11 |
eig ole7 yl. o. vävy6yl. [väv]öi. jälgimmäissä,
|
|||
12 | 10 väv on keššellä vägie, | |||
13 | ajauppi kapettelouppi | |||
14 | lendävällä liebozella, | |||
15 | kandavalla kabrehella: | |||
16 |
kuus on kullaista kut͜šoista8 Ss:n alkup. järj. = 18-20, 14-17; numeroilla muulettu.
|
|||
17 |
15 vembelillä9 yl. [vembelill]en. kukkumašša,
|
|||
18 |
kaksi10 yl. [kaks'] on. rauvaista rat͜šuista
|
|||
19 |
rahkehilla11 yl. [rahkehill]en. raugumašša.12|l|au|la|mašša: raugumašša.
|
|||
20 | Jo vävy pihahgi tuli | |||
21 |
apen soamilla pihoilla,13 yl. [soamill]en [pihoill]en.
|
|||
22 | 20 anopen azettamilla. | |||
23 |
Lažettelgua14 laže|t|elg|o|a: lažettelgua. vävöin15v[ävö]|ni|: v[äv]öin. oroista16yl. [or]uo.
|
|||
24 | keällä kindahattomalla, | |||
25 |
šormella17 yl. [šormell]en. nimettömällä,
|
|||
26 | polvie važenda vassen | |||
27 |
25 *šulkkuzista18 yl. [šulkkuzista]n. šuittsimista,
|
|||
28 | vaškizista val'l'ahista*. | |||
29 |
Piehtaroigua19 Piehtaroig|o|a: Piehtaroigua; yl. [Piehtaroigu]o. vävöin20väv|yni|: vävöin. oroista21-t- alleviivattu.
|
|||
30 | piehtaroiuilla pihoilla, | |||
31 | tallatuilla tanderilla, | |||
32 |
30 *kušš ei karva katkiaisse,22 katkiaisse|n|.
|
|||
33 |
lihan kanda liikahtaisse.*23 kanda|n|; lii|g|ahtaisse: liikahtaisse.
|
|||
34 |
Vieguö vävöin20 väv|yni|: vävöin. oroni24yl. [oro]ista.
|
|||
35 | tal'l'ihi takimmaizehe, | |||
36 | šoimella ylimmäizellä. | |||
37 | 35 Šiduote v[ä]vöine or[one] | |||
38 | padvizehe pattsahaze, | |||
39 |
ristizehe ringahaze,25 ringaha|h|: ringahaze.
|
|||
40 | apatelgua v[ävöin] oroista | |||
41 | leššyin leivin, pešš[yin] kagroin, | |||
42 | 40 šurvotuin šuvirugehin. | |||
43 |
Ei vävö26 väv|y|: vävö.;
26α-luiń|i|: -luińe.;
26βottš|i|-: ottša-;
26γ sivušein|ä|: sivušein'. tubahgi tule
|
|||
44 | ilman orren ottamatta, | |||
45 | kamoan korottamat[ta], | |||
46 | šivušeinän siirdäm[ättä], | |||
47 | 45 šoppiseinän sordam[atta], | |||
48 | ottsiseinän ottam[atta]. | |||
49 | Kamoa on kal'ovan luińe, | |||
50 | šoppišein on šoržan l[uińe], | |||
51 |
*peräsein on pedranluińe,*26 väv|y|: vävö.;
26α-luiń|i|: -luińe.;
26βottš|i|-: ottša-;
26γ sivušein|ä|: sivušein'. α
|
|||
52 |
50 ottšašein26 väv|y|: vävö.;
26α-luiń|i|: -luińe.;
26βottš|i|-: ottša-;
26γ sivušein|ä|: sivušein'. β on ožman l[uińe),
|
|||
53 |
*sivušein'26 väv|y|: vävö.;
26α-luiń|i|: -luińe.;
26βottš|i|-: ottša-;
26γ sivušein|ä|: sivušein'. γ on sirkunluińe,*26väv|y|: vävö.;
26α-luiń|i|: -luińe.;
26βottš|i|-: ottša-;
26γ sivušein|ä|: sivušein'. α
|
|||
54 | lagi on lahnan šuomukšińe, | |||
55 |
lattie om meren "ladańe."27 r. (a mi en tiiä, mi heän olloo laulussa).
|
|||
56 | Tuogua tulda tuohiźešsa, | |||
57 | 55 temmalguades tervakšešša. | |||
58 |
kattšuo vävöińi28 vävöini. šilmät,29yl. [šilm]ie.
|
|||
59 |
sinizetkö30 -tk- alleviivattu. vaim punazet,
|
|||
60 |
vaingo voahen valgehuotte.31 Ss:n alkup. järj. 59-63, 56-58; numeroilla muutettu.
|
|||
61 | Tul'i on tuohińe rämäkkä, | |||
62 | 60 šavu musta tervakšińe, | |||
63 |
šauššuttau vävöińi28 vävöini. šilmät;
|
|||
64 | tuogua tulda tuohukšešsa, | |||
65 |
vahazešša valgiašša.32 valgia|da|: valgiašša.
|
|||
66 | Vuottaš katšon kaiken kaṅžan: | |||
67 | 65 *niin on kaṅža hal'l'akašša, | |||
68 | kuin om mettšä huudehešša*. | |||
69 | Mist om pandu pad'vaskoja, | |||
70 |
kust on otett33 *on*; otett alleviivattu. ollallińe,
|
|||
71 | mist on soadu soajannaińe? | |||
72 | 70 Mieron on paraš pad'vaškana, | |||
73 | kylän ońńi ollal'l'iśśa, | |||
74 | *soajannaińe, tuojannaińe, | |||
75 |
pellolda34 yl. [pellold'] on. helövä heinä,
|
|||
76 |
moalda marja mantšingaińe.*35 man|t|tšingaińe.
|
|||
77 | 75 Issutelgua vävöistäńi | |||
78 |
šellin šeinähä šińizeh,36 š- alleviivattu.
|
|||
79 |
rinnoin ŕist'i rahvahaze.37 rahvaha|h|: rahvahaze.
|
|||
80 |
Tuogua voida luodazelda,38 luodazel|l|a: luodazelda.
|
|||
81 |
puhtahalda39 puhtahal|l|a: puhtahalda. purdalolda.40purd(a)lol|l|a: purd(a)lolda yl. [purd]e[lolda].
|
|||
82 | 80 Olitko šuin šulašša voissa, | |||
83 |
käzin keäryinkakkaroiśśa?41 keär|y|kakkaroiśśa: keäryinkakkaroiśśa.
|
|||
84 | Šorritko šod'iveräjän, | |||
85 | laukkazitko "laudaloarin?" | |||
1
yl. [šalmilda]n. 2 kk:ssa pieni alkukirjain, sainoin ss:ssä 6, 8, 18, 21, 27, 32, 35, 41, 47, 59, 64, 67, 70, 75, 78, 82. 3 yl. [vällildä]n. 4 väv|yi|n: vävöin. 5 tunne|t| vävö|n| veäkše: tunned vävöiz veäkš i . 6 yl. [väv]öi. 7 yl. o. 8 Ss:n alkup. järj. = 18-20, 14-17; numeroilla muulettu. 9 yl. [vembelill]en. 10 yl. [kaks'] on. 11 yl. [rahkehill]en. 12 |l|au|la|mašša: raugumašša. 13 yl. [soamill]en [pihoill]en. 14 laže|t|elg|o|a: lažettelgua. 15 v[ävö]|ni|: v[äv]öin. 16 yl. [or]uo. 17 yl. [šormell]en. 18 yl. [šulkkuzista]n. 19 Piehtaroig|o|a: Piehtaroigua; yl. [Piehtaroigu]o. 20 väv|yni|: vävöin. 21 -t- alleviivattu. 22 katkiaisse|n|. 23 kanda|n|; lii|g|ahtaisse: liikahtaisse. 24 yl. [oro]ista. 25 ringaha|h|: ringahaze. 26 väv|y|: vävö.; 26α-luiń|i|: -luińe.; 26βottš|i|-: ottša-; 26γ sivušein|ä|: sivušein'. 27 r. (a mi en tiiä, mi heän olloo laulussa). 28 vävöini. 29 yl. [šilm]ie. 30 -tk- alleviivattu. 31 Ss:n alkup. järj. 59-63, 56-58; numeroilla muutettu. 32 valgia|da|: valgiašša. 33 *on*; otett alleviivattu. 34 yl. [pellold'] on. 35 man|t|tšingaińe. 36 š- alleviivattu. 37 rahvaha|h|: rahvahaze. 38 luodazel|l|a: luodazelda. 39 puhtahal|l|a: puhtahalda. 40 purd(a)lol|l|a: purd(a)lolda yl. [purd]e[lolda]. 41 keär|y|kakkaroiśśa: keäryinkakkaroiśśa. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR V2 1302. | 59 % |
|
SKVR VII2 2851 α. | 53 % |
|