skvr02105440
Aunus — Repola
Borenius, A. A.
1877
Tulovirzi. Vaštoandavirzi. |
||||
Lauletah kuin vassatah pari, taloh kuin tulou. | ||||
3 | Miero vuotti uutta kuuda, | |||
4 |
uutta kuuda noužijoa,1 yl. [noužij]aista.
|
|||
5 | päivöistä yleńijäistä; | |||
6 |
miä2 mi|e|: miä. vuotin veijojańi,
|
|||
7 | 5 veij[ojańi], mińńojańi; | |||
8 | veijo tul'i, vezi läikky, | |||
9 | mińńa t[ul'i], miero liikku. | |||
10 | Ken tämän toven valehti, | |||
11 | veijon tyhjin tullehekši, | |||
12 | 10 jalan jouten juosseheksi. | |||
13 |
Ken3 Säkeissä 11, 15, 27, 51, 75, 81, 89, 95, 101, 120, 130, 143, 156, 167, 178,
187,
193, 201, 222, 237, 245, 253, 257, 266, 274 on pieni alkukirjain. ,4yl. [Ke]l. lieńou tozin šanonut,5Säkeiden alkup.järj. = l5-35, 11-14, 36-59,68-79. 60-67, 80-279; numeroilla
muutettu.
|
|||
14 | sillä poiga šyndykkähä, | |||
15 |
ken l[ienou] valehin6 yl. [vale]hta. sanot.
|
|||
16 | sildä suu jo sammaldakkah. | |||
17 | 15 Täll on tozi tuodavana, | |||
18 |
kana kannuteldavana,7 yl. koalateldavan[a].
|
|||
19 |
*puoless on punakeräńe,8 Ss. 17-20 ovat lisätyt etemmäksi tekstiin, säkeen 59 jälkeen.
|
|||
20 | reunass on kezärebońe, | |||
21 | sirkkulaine siiven alla, | |||
22 | 20 täll' on kana kainalossa.* | |||
23 | Poavila, vil'l'o vel'l'yeńi, | |||
24 | mid olid viikon viivykšissä, | |||
25 |
kauan aijan kavokšissa,9 ka|u|vokšissa: k.
|
|||
26 |
kägezit välimmin10 kägönä. käyä,
|
|||
27 | 25 tulla jälges tuuduošša, | |||
28 | ennen jälgeš jeähtymistä. | |||
29 | Vanhoilda silmäd valuuppi | |||
30 | ikkinoissa istuošša, | |||
31 |
nuorilda jalad väzyyppi11 väzyppi: väzyyppi.
|
|||
32 | 30 veräjillä šeizuošša, | |||
33 |
rannan12 yl. [ra]nda. t'eidä13t' alleviivattu. raittoašša;
|
|||
34 |
*pienig14 |laihag|: *pienig.* oli tuodavasse,15Ss. 32-35 ovat lisätyt etemmäksi tekstiin säkeen 79 jälkeen.
|
|||
35 |
sidägo sielä kazvatite,16 yl. [kazvati]tt[e].
|
|||
36 | vaing oli laiha tuod[avasse], | |||
37 |
35 sidägo s[ielä] lihotitte?*17 kk:ssa ensin: lihotitetti.
|
|||
38 | Poavila, v[il'l'o] v[el'l'yeńi], | |||
39 | käytkö sielä kuin kägezit, | |||
40 | issuitko izännän tsupun, | |||
41 | ašsuitko anopen lauan, | |||
42 | 40 šorritko šodiveräjän, | |||
43 | langetitko laudaloarin. | |||
44 | itetitkö kylän immet, | |||
45 |
nagratitko k[ylä]n naizet,18 Ss:n alkup. järj. = 44, 43; numeroilla muutettu.
|
|||
46 | haukutitko k[yla]n koirat, | |||
47 | 45 söitkö lohta luodazelda, | |||
48 | puhtahalda purdelolda, | |||
49 | olitko šuin sulassa voissa, | |||
50 | käzin keäryin kakkaroissa, | |||
51 | sirotitko siirova(i)zen, | |||
52 | 50 murotitko voimuruizen? | |||
53 | Neän ilmain kyželömättä, | |||
54 | ymmärrän šanelomatta: | |||
55 | kaikki on parda voihe hyydyt, | |||
56 |
suugi19 sugi|n|: suugi. on šulassa voissa:
|
|||
57 | 55 istut on izännän tsupun, | |||
58 | astat on anopen lanan, | |||
59 | sordat on sod'iveräjän, | |||
60 | langettat on laudaloarin, | |||
61 | itettät on kylän immet, | |||
62 | 60 nagratat on k[ylä]n n[aizet], | |||
63 | haukutat on k[y]l[ä]n [koirat], | |||
64 |
sirottat on "siiroainne",20 yl. [siiroai]zen; sel. piiroa.
|
|||
65 | murottat on voimuruzen, | |||
66 | loht on syönyt luodazelda, | |||
67 | 65 puhtahalda purdelolda, | |||
68 | suin ollut s[ulassa] v[oissa], | |||
69 | käzin keäryin kakk[aroissa]. | |||
70 | Poav[ila], v[il'l'o] v[el'l'yeńi], | |||
71 | piätäs om pisty kabie, | |||
72 | 70 lazetas on laukki-ottsa, | |||
73 | peässä kättä kindahasta, | |||
74 | kindahasta kirjašuušta, | |||
75 | *Lapiii laglojen ladoma, | |||
76 | jouv - - - - -* | |||
77 |
75 Loaji21 loai: loaji. meilä tervehyšše,
|
|||
78 |
loaji21 loai: loaji. meilä, l[oaji] muila,
|
|||
79 | [loaji] kaikella kylällä. | |||
80 | Poav[ila], v[il'l'o] v[el'l'yeni], | |||
81 | nošša korjasta koria, | |||
82 |
80 hyvä lagla22 la|k|la: lagla. laibiosta.
|
|||
83 | Morzien, šizorizeńi, | |||
84 | kabuleht'i, lagluońi, | |||
85 | nouze ilmain nostajitta, | |||
86 | ylene ylendäjittä, | |||
87 | 85 viel on nuori noštajašse, | |||
88 | vihanda ylendäjäšše; | |||
89 |
*polle jalga jalaksella,23 Säkeet 87 ja 88 ovat lisätyt runon loppuun.
|
|||
90 | toińe poikki puolizella.* | |||
91 | Morzien, sizorizeni, | |||
92 | 90 kabuleht'i, [lagluońi], | |||
93 | assu hanhen aškelilla, | |||
94 | taputa taven jaloilla. | |||
95 | piha on aššelda pitembi, | |||
96 | kynnyš hirttä korgiambi. | |||
97 | 95 Morz[ien, sizorizeni], | |||
98 | kab[ulehti, lagluoni], | |||
99 |
jo teälä tänägi24 tänä: tänägi. peänä
|
|||
100 | pität pihlajat pihoissa, | |||
101 | p[itä]t oksat pihlajissa, | |||
102 | 100 marjazed sidä pyhemmät. | |||
103 | Morz[ien, sizorizeńi]. | |||
104 | kabulehti, [lagluońi], | |||
105 | jo teälä tänägi [peänä] | |||
106 |
*pihat pilvoin keändeleksi25 Säkeet 104 ja 105 ovat lisätyt runon loppuun.
|
|||
107 |
105 pitän26 yl. [pitä]l. laššun poimendoa,*27-doa alleviivattu.
|
|||
108 | sillanpeät siivon keändeleksi, | |||
109 |
rappuzed28 rappuze|t|: rappuzed. rakendelekši
|
|||
110 | moržienda siivokašta. | |||
111 | Morž[ien, sizorizeńi], | |||
112 | 110 kabul[ehti, lagluońi], | |||
113 | jo teälä [tänägi peänä] | |||
114 | sinttso siivoin keändleleksi | |||
115 | moržienda siivokasta. | |||
116 | Morz[ien, sizorizeńi]. | |||
117 | 115 kab[ulehti, lagluońi], | |||
118 | jo tealä [tänägi peänä] | |||
119 | kynnyš kyinä keändeleksi | |||
120 | hienon helman heilahušta, | |||
121 | leningin levittäjäistä. | |||
122 | 120 Morzien, [sizorizeńi], | |||
123 | kab[ulehti, lagluońi], | |||
124 | jo teälä [tänägi peänä] | |||
125 | skeägäńe kätserdeleksi | |||
126 | šormuskättä šuorijaista. | |||
127 | 125 Morz[ien, sizorizeńi], | |||
128 | kabu[lehti, lagluońi], | |||
129 | jo teälä [tänägi peänä] | |||
130 | pert't'i pelmuin keäudel[eksi] | |||
131 | morzienda pelmukašta. | |||
132 | 130 Morz[ien, sizorizeńi], | |||
133 | kabu[lehti, lagluońi], | |||
134 | kuule ńeittä ńeuvotaha. | |||
135 | morziend opassetaha: | |||
136 | toizin toizessa kylässä, | |||
137 | 135 toizin moalla vierahalla, | |||
138 |
ei o kuin29 ei o emoseš: e. o. *kuin* e. emoseš koissa,
|
|||
139 | ei niin kuin izoš elošša: | |||
140 |
toatto vierahaittamińe,30 kolmannen tavun a alleviivattu.
|
|||
141 | boat'ušk' armivoittamińe, | |||
142 | 140 armosanan andamińe, | |||
143 |
alaha kumardam[ińe],31 Säkeiden alkup. järj. = 142, 141; numeroilla muutettu.
|
|||
144 | hyvä lahja lahjomińe. | |||
145 | Morz[ien, sizorizeni], | |||
146 | k[abulehti, lagluoni], | |||
147 | 145 *kuul[e, ńeittä ńeuvotaha], | |||
148 | morz[iend opassetaha]: | |||
149 | toi[zin toizessa kylässä]*, | |||
150 | toi[zin moalla vierahalla], | |||
151 | ei [o kuin emoseš koissa], | |||
152 | 150 ei [niin kuin izoš elošša]: | |||
153 | moamo vierohoitt[amińe], | |||
154 | moat'ušk' arm[ivoittamme], | |||
155 | armosanan anda[mińe], | |||
156 | alaha [kumardamińe], | |||
157 | 155 hyvä [lahja lahjomińe]. | |||
158 | Morz[ien, sizorizeńi], | |||
159 | kab[ulehti, lagluońi], | |||
160 | toi[zin toizessa kylässa], | |||
161 | toi[zin moalla vierahalla]. | |||
162 | 160 ei [o kuin emoseš koissa]. | |||
163 | ei [niin kuin izoš elošsa]: | |||
164 | veikko vie[rahoittamińe], | |||
165 | kydy [armivoittamińe], | |||
166 | armo[sanan andamińe], | |||
167 | 165 alaha [kumardamińe], | |||
168 | hyvä [lahja lahjomme]. | |||
169 | Morz[ien, sizorizeńi], | |||
170 | kab[ulehti, lagluońi], | |||
171 | toi[zin toizessa kylässä], | |||
172 | 170 toi[zin moalla vierahalla], | |||
173 | ei [o kuin emoseš koissa], | |||
174 | ei [niin kuin izoš elošša]: | |||
175 | tšikko [vierahoittamińe], | |||
176 | nado [armivoittamińe], | |||
177 | 175 arm[osanan andamińe], | |||
178 | alaha [kumardamińe], | |||
179 | hyvä [lahja lahjomińe]. | |||
180 | Morz[ien, sizörizeńi], | |||
181 |
kab[ulehti, lagluońi],32 Tekstissa seuraa: |kuule,| n[eittä ńeuvotaha], morz[iend opassetaha].
|
|||
182 | 180 aššu hanhen aškelilla, | |||
183 | taputa taven jaloilla, | |||
184 |
kyzy luba lukkarista,33 yl. [lukkari]lda.
|
|||
185 | sana sauvan vuolijalda, | |||
186 | valda talon vańhimmalda, | |||
187 | 185 *ässen [lembeš liehunouvi], | |||
188 | hyvä [auvoššaš tulouppi]. | |||
189 | Morz[ien, sizonzeńi], | |||
190 | kab[ulehti, lagluońi]*, | |||
191 |
nossa34 r. Bor. lyijyk. lis.: Tähän Ańńi lisäsi: Morz[ion
sizorizeńi], kab[ulehti lagluońi], noua mieli etc. leibä leyhkiästi,
|
|||
192 | 190 laže voassa loaškavašti, | |||
193 |
ässen lembeš liehunouvi,35 liehunou|ppi|: liehunouvi.
|
|||
194 | hyvä auvoššaš tulouppi. | |||
195 | Morz[ien, sizorizeńi], | |||
196 | kab[ulehti, lagluońi], | |||
197 | 195 pal'l'o on pieńiä nadoja, | |||
198 | pal'l'o [on pieńiä] kydyjä, | |||
199 | p⌈ä⌉[hä] luzikkas [luvussa], | |||
200 |
astiaze36 yl. [astia](i)zet. arvelušša,
|
|||
201 | äššen [lembeš liehunouvi], | |||
202 | 200 hyv[ä auvoššaš tulouppi]. | |||
203 | Morzi[en, sizorizeńi], | |||
204 | kabu[lehti, lagluońi], | |||
205 | kuule, [neittä neuvotaha], | |||
206 | morz[iend opassetaha]: | |||
207 | 205 Jo teälä tänägi peänä | |||
208 |
sängy seändy, sängy keädy37 keänd|ele⌈h⌉|: keändy. Tekstissä seuraa: |Moržien
[sizorizeni].|
|
|||
209 | vezilinnun heyhteniä, | |||
210 | puuhhazia postelia, | |||
211 | ziittsazia zaviessoja. | |||
212 | 210 Moržien, [sizorizeńi], | |||
213 | kabu[lehti, lagluoni], | |||
214 | jo teälä [tänägi peänä] | |||
215 |
voarnazet38 varnazet: voarnazet. medenä valu39yl. vuodi.
|
|||
216 | moržiemen paikkazia. | |||
217 | 215 Mor[žien, sizorizeńi], | |||
218 | kabu[lehti, lagluońi], | |||
219 | jo teälä [tänägi peänä] | |||
220 | orret notku, parret painu | |||
221 | morziemen voattehia, | |||
222 |
220 d'enatoida tuluppoida,40 yl. [tulupp]oa.
|
|||
223 | morziemen tulupp[oida]. | |||
224 | Mor[žien, sizorizeńi], | |||
225 | kab[ulehti, lagluońi], | |||
226 | jo teälä [tänägi peänä] | |||
227 |
225 aivoin ambu41 -bu alleviivattu. aiga suovo,42su|obo|: suovo.
|
|||
228 | d'jorahutti sormijuotto | |||
229 | aiga vihkon andajaista. | |||
230 |
heinävihkon heittäjäistä,43 Säkeiden alkup. järj. = 229, 228; numeroilla muutettu.
|
|||
231 | palalla parendajaista. | |||
232 | 230 Morž[ien, sizorizeńi], | |||
233 | kab[ulehti, lagluońi], | |||
234 | jo te[älä tänägi peänä] | |||
235 | mäkätti kevät karittsa | |||
236 | aiga vihkon andajaista, | |||
237 | 235 heinävihkon heittäjäistä, | |||
238 | palalla parendajaista. | |||
239 | Morž[ien, sizorizeńi]. | |||
240 | kabul[ehti, lagluońi], | |||
241 | ota korvo ollallašše, | |||
242 | 240 kauha käzivarrellašše, | |||
243 |
mäne veelle vesseläšti,44 v|i|ellä: veellä; -ss- alleviivattu.
|
|||
244 | tule tuulen tšiuhkurina, | |||
245 | äššen lembeš [liehunouvi], | |||
246 | hyvä auvossaš [tulouppi]. | |||
247 | 245 Morž[ien, sizorizeńi], | |||
248 | kab[ulehti, lagluońi], | |||
249 | puhu tulda puikkozehe, | |||
250 | hienozehe hiilyöhö; | |||
251 |
*elä liennosti45 lienosti: liennosti. levitä,46Säkeet 249 ja 250 ovat lisätyt runon loppuun.
|
|||
252 | 250 kylä akat viga nähäh;* | |||
253 | ässen [lembeš liehunouvi], | |||
254 | hyvä arvossas⌈e⌉ [tulouppi]. | |||
255 |
*Mi pöly pöl⌈ä⌉htänöuppi,47 Säkeet 253-256 ovat lisätyt runon loppuun ja niiden jälkeen on viitattu
säkeeseen 257, joka muuten tekstissä seuraa vasta säkeen 279 jälkeen.
|
|||
256 | mi tomu tomahtan[ouppi], | |||
257 | 255 sebä šiivellä sivalla, | |||
258 | vezivihkolla vedäze.* | |||
259 | *M[orzien, sizonzeńi], | |||
260 | kab[ulehti, lagluońi], | |||
261 | peze silmäs puhtahaksi, | |||
262 | 260 *itseš siivoa hyväksi,* | |||
263 | aššu kyläh kuore keässä, | |||
264 | šomana somendelete, | |||
265 | äššen [lembes liehunouvi], | |||
266 | hyvä auv[ossaš tulouppi]; | |||
267 | 265 elä pahene pahaksi.* | |||
268 | Morž[ien, sizorizeńi], | |||
269 | kab[ulehti, lagluońi], | |||
270 | roinnehe lihazen halu, | |||
271 | liha linnun siiven alla; | |||
272 | 270 (Morz[ien, sizörizeńi]), | |||
273 | roinnehe kalazen halu, | |||
274 | kala kaivossa syväššä, | |||
275 | kattila sepän pajassa. | |||
276 | Morz[ien, sizorizeńi], | |||
277 | 275 kabu[lehti, lagluońi], | |||
278 | sait sulhon metsän kävijän, | |||
279 | uron korven kolkuttajan, | |||
280 | kasse silmiä pezöyppi, | |||
281 |
havu peädä harjoauppi.48 yl. [harjoau]ve. ,49Bor. lyij. lis.: Tähän Ańńilla: Morz[ien sizorizeni],
Kab[ulehti
lagluońi], Elä sulhoho imehy].
|
|||
1
yl. [noužij]aista. 2 mi|e|: miä. 3 Säkeissä 11, 15, 27, 51, 75, 81, 89, 95, 101, 120, 130, 143, 156, 167, 178, 187, 193, 201, 222, 237, 245, 253, 257, 266, 274 on pieni alkukirjain. 4 yl. [Ke]l. 5 Säkeiden alkup.järj. = l5-35, 11-14, 36-59,68-79. 60-67, 80-279; numeroilla muutettu. 6 yl. [vale]hta. 7 yl. koalateldavan[a]. 8 Ss. 17-20 ovat lisätyt etemmäksi tekstiin, säkeen 59 jälkeen. 9 ka|u|vokšissa: k. 10 kägönä. 11 väzyppi: väzyyppi. 12 yl. [ra]nda. 13 t' alleviivattu. 14 |laihag|: *pienig.* 15 Ss. 32-35 ovat lisätyt etemmäksi tekstiin säkeen 79 jälkeen. 16 yl. [kazvati]tt[e]. 17 kk:ssa ensin: lihotitetti. 18 Ss:n alkup. järj. = 44, 43; numeroilla muutettu. 19 sugi|n|: suugi. 20 yl. [siiroai]zen; sel. piiroa. 21 loai: loaji. 22 la|k|la: lagla. 23 Säkeet 87 ja 88 ovat lisätyt runon loppuun. 24 tänä: tänägi. 25 Säkeet 104 ja 105 ovat lisätyt runon loppuun. 26 yl. [pitä]l. 27 -doa alleviivattu. 28 rappuze|t|: rappuzed. 29 ei o emoseš: e. o. *kuin* e. 30 kolmannen tavun a alleviivattu. 31 Säkeiden alkup. järj. = 142, 141; numeroilla muutettu. 32 Tekstissa seuraa: |kuule,| n[eittä ńeuvotaha], morz[iend opassetaha]. 33 yl. [lukkari]lda. 34 r. Bor. lyijyk. lis.: Tähän Ańńi lisäsi: Morz[ion sizorizeńi], kab[ulehti lagluońi], noua mieli etc. 35 liehunou|ppi|: liehunouvi. 36 yl. [astia](i)zet. 37 keänd|ele⌈h⌉|: keändy. Tekstissä seuraa: |Moržien [sizorizeni].| 38 varnazet: voarnazet. 39 yl. vuodi. 40 yl. [tulupp]oa. 41 -bu alleviivattu. 42 su|obo|: suovo. 43 Säkeiden alkup. järj. = 229, 228; numeroilla muutettu. 44 v|i|ellä: veellä; -ss- alleviivattu. 45 lienosti: liennosti. 46 Säkeet 249 ja 250 ovat lisätyt runon loppuun. 47 Säkeet 253-256 ovat lisätyt runon loppuun ja niiden jälkeen on viitattu säkeeseen 257, joka muuten tekstissä seuraa vasta säkeen 279 jälkeen. 48 yl. [harjoau]ve. 49 Bor. lyij. lis.: Tähän Ańńilla: Morz[ien sizorizeni], Kab[ulehti lagluońi], Elä sulhoho imehy]. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR II 552. | 30 % |
|
SKVR II 541. | 30 % |
|
SKVR I3 1660. | 18 % |
|
JR 17638 | 18 % |
|
JR 81490 | 16 % |
|
SKVR I3 1664. | 15 % |
|
JR 18022 | 15 % |
|
SKVR II 548 a). | 14 % |
|
SKVR II 547. | 13 % |
|
SKVR II 550. | 13 % |
|
SKVR II 532. | 12 % |
|
SKVR I3 1675. | 12 % |
|
SKVR I3 1661. | 11 % |
|
SKVR II 526. | 11 % |
|
SKVR I3 1743. | 11 % |
|
JR 24406 | 11 % |
|
SKVR II 548 b). | 11 % |
|
SKVR II 539. | 11 % |
|
JR 72618 | 10 % |
|
SKVR II 546. | 10 % |
|
SKVR I3 1670. | 10 % |
|
SKVR II 537. | 69 % |
|
SKVR II 525. | 59 % |
|
SKVR II 542. | 59 % |
|
SKVR VII2 2987. | 59 % |
|
JR 72616 | 56 % |
|
SKVR VII2 2987 α. | 55 % |
|
SKVR V3 1332. | 54 % |
|
JR 51901 | 50 % |
|