Ku mäntii sinne, lähettii pojan talost', ottamaa, siis sa(n)ottii jotta:
    2  Aja, aino velvyeni,1
Tässä on uudestaan kerrattu ja selitetty samat asiat, jotka sisältyvät n:oihin 2451-2487.
    3  - - -
    4  Isois syötteli hepoisen,
    5  Kahet kagrat aamust' anto.
    6  Ujuta utuine hursti
    7  - - -2
Vrt. n:oa 2451.
5 Siellä siis kysytääkii:
    9  Tehkää lehti lauta-portit
    10  - - -
Siis ku ei vielä lassa, siis saottii:
    12  - - -3
Vrt. n:oa 2454.
Jo ko ei lastu viel' kauvas(?), saotaa:
    14  Vai teill' on poukku permannolla,
    15  10 Suuri hummar(e) ovella.
Siis jo ku lastii tanavalla, siis:
    17  Olkoo kiitetty Jumala
    18  - - -4
Vrt. n:oa 2455.
Siis jo männää lavvan takkaa, siis jo saotaa:
    20  Terve tultua tuppaa,
    21  15 Enne nähtyä maijaa!
    22  Peräseinä on pedrin luista,
    23  Kiukaa on meren kivist'.
    24  Isämiez, isyen poika
    25  - - -
Siis pääsi jo lavvan takkaa.
    27  20 Olkoo kiitetty Jumala,
    28  Tenetty [totine Luoja]
    29  - - -5
Vrt. n:oa 2458.
Maasta taas vassataa ne toiset meil', ku ollaa lavvan takana:
    31  Kuhu viivyit, velvyeni,
    32  Kavvassuit, hyvä kalani?
    33  25 Viivästyit viinateillä,
    34  Kavvastuit kapakkateillä?
    35  - - -6
Vrt. n:oa 2460.
    36  Lihat liemehee likosivat,
    37  Kalat kuiviit kattelaa.
Mie siis taas vastaan sielt' lavvast':
    39  30 Ei tuo viipynt meijen vello
    40  - - -7
Vrt. 2461.
    41  [Kavvastu] kala-merellä.
    42  Saon teillä tiitäkseni,
    43  Teillä tiitämättömille:
    44  Ei olt isyttä ilmalla,
    45  - - -
35 Sieltä ko noistii taas, sielt' ko
kiitettii:
    48  Terve šaapka pää-laelta,
    49  Terve kunitsa kulmilta,
    50  Terve kuššakka vööltä,
    51  Terve kintahat käessä,
    52  40 Terve kirjat hintahissa,
    53  Terve paita palttinaine,
    54  Viien ruplan viitta päällä,
    55  Kaheksan saappaat jalassa!
Siis miä taas sielt' lavvast' sanon:
    57  45 Kui too kukku meijen kulta,
    58  Kiitteli meijen velvyttäni,
    59  Kiitti kintahat [käestä]
    60  - - -8
Vrt. n:oa 2465.
Siis jo tuotii ruoka lavvalle naiset.
    62  Lankoiseni, lintuiseni!
    63  50 En miä tullut syömist' varte
    64  - - -9
Vrt. n:oa 2464.
Siis jo ku syötetää ja juotetaa, männää sitä tyttöä syöttämää; pannaa saijaa ja mitä pannaa vaaganaa.
    66  Mänen neittä etsimää10
Vrt. n:oa 2466.
    67  - - -
Sielt' määt siis toisesta talosta sitä tyttöä ottamaa; lauletaa:
    69  Terve, kaksi kaasikkea11
Vrt. n:oa 2469.
    70  55 Kolme korvan vierellistä
    71  Utuisilta hurstiloilta!
    72  Kaik(k)' laki valastelloo
    73  Valkialta hurstilta12
"Tytölle pantu päähää, ku männää sinne".
    74  Kaik(k)' maa punertelloo
    75  60 Punaisilta pagloilta.
    76  Syökko, syötetty minoni!
    77  - - -13
Vrt. n:oa 2470.
Siis jo ko sai siel(l)'; siis jo jällee alat:
    79  Juokko, juotettu minoni,
    80  Maissa meijen mallazvettä
- - -
    82  65 Käet on paksut, sormet hoikat.
    83  Mahu sormus sormeheni,
    84  Kätteeheni oikiasse.
    85  Jo näin käöltä käet,
    86  Virpiltä viisi sormuttani;
    87  70 Käet on käärmiin kutojat
    88  - - -
Siis saotkii:
    90  La ko katso(n) lahjojani:
    91  Onko lahjani lakkiat,
    92  Jott'ei ois' tuhman tuupuskoita
    93  75 Eikä laiska(n) laapuskoita.
Siis jo ku männää talloo - ženihha on lavvan takana - siis saotaa:
    95  Sain neittä nähäkseni14
Sulhanen ei ole siellä katsomassa, vaan tyttö tuodaan nyt hänen eteensä. - Vrt. n:oa 2475.
    96  - - -
Ženihha da noorikke kummartaat jalkaa tytön isällä ja emällä.
    98  Kummarrakko, kultueni,
    99  80 Painuttele, pantueni
    100  - - -
Siis jo lähtöötkii vällää mänemää. Muu pulmaväki jäävät tantsimaa, laulamaa da syömää juomaa; a hyö männööt vihtii dali ventsaa.
Vihist' tulloot, siis jo männää tämän pojan suku pois, a tytön suku männööt jäless'; eväd mää näät yht'aikaa. (Silloin lähtijöille lauletaan:)
    103  Lankoiseni, lintuiseni
    104  - - -
Tytön omat jo ko männööt sinne pojan talloo, laulaat:
    106  Lähe, Jumal', aviksi!
    107  85 Meil' oli varkahat talossa.
    108  Kuominalta [kolkka hävis']
    109  - - -
Ikkun-all' jo lauletaakii tätä, jott':
    111  Meil' oltii varkahat kyläss'.
    112  Mänin neittä etsimää,
    113  90 Puutuin varkahan talloo;
    114  Varkahalla tuli palo.
Siell' hyö laulavatkii, ett':
    116  Koominalta kolkka hävis'15
Vrt. n:oa 2483, säe 35.
    117  Hävis' nurkka pertistä isält' emält'.
95 Siis saottii tytön oma suku jo, kysytää:
    119  Tuokaa neittä nähhäkseni!
    120  Työ olitta varkaat kylässä;
    121  Saimma myö tiitäkseni.
    122  - - -
    123  Makkaa makkaa, marjueni,
    124  100 Leppää, lehti-lintuseni!
    125  Kyl(l)' maama ylöz aijaa,
    126  [Maama maire] nostatelloo.
    127  Miä kuulen kukon laulavanna
    128  - - -
Siis taas toine ku nukutti makkaamaa - se ol(i) pagana ženihha - se sano:
    130  105 "Nois' ylös, nuori litsi,
    131  Havahu, vesi-hakotsu!"

1 Tässä on uudestaan kerrattu ja selitetty samat asiat, jotka sisältyvät n:oihin 2451-2487.
2 Vrt. n:oa 2451.
3 Vrt. n:oa 2454.
4 Vrt. n:oa 2455.
5 Vrt. n:oa 2458.
6 Vrt. n:oa 2460.
7 Vrt. 2461.
8 Vrt. n:oa 2465.
9 Vrt. n:oa 2464.
10 Vrt. n:oa 2466.
11 Vrt. n:oa 2469.
12 "Tytölle pantu päähää, ku männää sinne".
13 Vrt. n:oa 2470.
14 Sulhanen ei ole siellä katsomassa, vaan tyttö tuodaan nyt hänen eteensä. - Vrt. n:oa 2475.
15 Vrt. n:oa 2483, säe 35.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems

Contains poems

JR 72470 64 %
SKVR III2 2476. 62 %
JR 72491 56 %
SKVR III2 2481. 54 %
SKVR III2 2471. 50 %