| | Ku tytön lauast ottaa: |
|
|
2 |
Oi siso sisarueni,
|
|
|
3 |
Oi siso emäni lapsi,
|
|
|
4 |
Istud ison laavitsalla,
|
|
|
5 |
Petäjäisen penkin päällä,
|
|
|
6 |
5 Selin seinää sinistä,
|
|
|
7 |
Vassoin kantta valkiaista,
|
|
|
8 |
Suin vaa sullaha väkkee,
|
|
|
9 |
Sui vaa rissi rahvahas.
|
|
|
10 |
Kysyko isält appea,
|
|
|
11 |
10 Mairo maalla toojalt.
|
|
|
12 |
La mie kysyn kannottelen
|
|
|
13 |
Perin pohjin poimittelen:
|
|
|
14 |
Veeläk käytte kalmoin päälle,
|
|
|
15 |
Veeläk harkit hauvvon päällä?
|
|
|
16 |
15 Veeritko rissin veeree,
|
|
|
17 |
Nossattelitko emyttä,
|
|
|
18 |
Mairetko maalen toojasta;
|
|
|
19 |
Nossetitko rissm noijaa,
|
|
|
20 |
Havahutitko hauvvan ääree?
|
|
|
21 |
20 Harota käsillä hauta,
|
|
|
22 |
Liivat sormilla sorita,
|
|
|
23 |
Ehk siit noissee rissin noijaa,
|
|
|
24 |
Havahtu hauvvan partahalla.
|
|
|
25 |
Kysy lykkyä lähöksi,
|
|
|
26 |
26 Armollista aviksi.
|
|
|
27 |
Kysy emältä siunahusta.
|
|
|
28 |
Vai sie nii suututtelit,
|
|
|
29 |
Paljo meele pahagoittelit,
|
|
|
30 |
Ko ei nois rissin noijaa,
|
|
|
31 |
30 Havahtele hauvvan juuree,
|
|
|
32 |
Kysy rissi rahvahalt,
|
|
|
33 |
Kalttist kahtee poolee,
|
|
|
34 |
Löö vaa silmät seinä päälle,
|
|
|
35 |
Katsokko kato rajalta.
|
|
|
36 |
35 Ehko seisoo siu emyys,
|
|
|
37 |
Katsoo siu kantajas,
|
|
|
38 |
Ei rohi tulla suurehe väkkee,
|
|
|
39 |
Eiko laskissa suuree kansaa.
|
|
|
40 |
Kysykko lankos laaitellust,
|
|
|
41 |
40 Ken siu lahjat laatieli,
|
|
|
42 |
Ken siu hoolet hoolitteli,
|
|
|
43 |
Ken siu murhed murteli.
|
|
|
44 |
Hos ei o maalla maalen toojaa,
|
|
|
45 |
Hos ei old ilmalla emyttä,
|
|
|
46 |
45 Kaik on saatu vellollas,
|
|
|
47 |
Kaik on saatu, kaik on tootu,
|
|
|
48 |
Korjattu koko suku,
|
|
|
49 |
Tämän aikuen ajaksi,
|
|
|
50 |
Tämän tunnin tarpeheks.
|
|
|
51 |
50 Hos ei o maalla maalen toojaa,
|
|
|
52 |
Hos ei o ilmolla emyttä,
|
|
|
53 |
Kysykko sulaista sukkua,
|
|
|
54 |
Hellettän heimoa,
|
|
|
55 |
Laatiit siu laavitsalle,
|
|
|
56 |
55 Oikaelle olkiloilla,
|
|
|
57 |
Laatikaaka lautasiis,
|
|
|
58 |
Enneku veerettelette veerahilla,
|
|
|
59 |
Veerailla valjul vaalijilla,
|
|
|
60 |
Veeraall kylmill kylvettäjill.
|
|
|
61 |
60 Voi miu vedro velvyen,
|
|
|
62 |
Teekko teräsveräjän,
|
|
|
63 |
Kaivakko syvä kanava,
|
|
|
64 |
Jot ei päästäis
|
|
|
65 |
Veeraad valjud vaalijad,
|
|
|
66 |
65 Veeraad kylmäd kylvöttäjäd,
|
|
|
67 |
Kyynel saunas kylvettäis,
|
|
|
68 |
Halusaunas hauvvottais.
|
|
|
| |
|