skvr04113730
Keski-Inkeri — Serepetta
Groundström, Oskar
1861
1 |
Sa[a]renmaat1 Saremaat: Sarenmaat. sarat jaettu,
|
|||
2 |
Pellot pius2 yl. en rep. on mittaeltu,
|
|||
3 | Ahon äärl arvaeltu. | |||
4 | Tuohon seppo seisattais, | |||
5 | 5 Asettais atsallainen, | |||
6 | Teki pienoisen paijaisen, | |||
7 | Yhen miehen mahtuvaisen, | |||
8 | Vasaran yleneväisen. | |||
9 | Takoi seppo traksutteli | |||
10 | 10 Pajaise[ssa] pienoises[sa], | |||
11 | Matalas[sa] maatuvas[sa], | |||
12 | Yhen miehen mahtuvas[sa]. | |||
13 | Takoi niitä, takoi näitä, | |||
14 | Takoi vallan vaanahii, | |||
15 | 15 Seurakunnan serp[p]ilöi, | |||
16 | Ei näht' rahan tulovan, | |||
17 | - - - | |||
18 | Rahoi vuoren vieräväks, | |||
19 | - - - | |||
20 | Seppo häihin kutsuttiin | |||
21 | Omisihen veljihen, | |||
22 | 20 Suukuheen, syntyhe[e]n. | |||
23 | Kiston seppo vastatti[i]n, | |||
24 | Kisto[n] seppo juotetti[i]n, | |||
25 | Juotetti[i]n i syötetti[i]n, | |||
26 | Kiston seppo soimatti[i]n, | |||
27 | 25 Kerääjäks kellätti[i]n. | |||
28 | Tuost suuttui ja vihastui, | |||
29 | Vei hän suohon seppyen, | |||
30 | Arollen alaisimehen, | |||
31 | Teki pienoisen pajaisen, | |||
32 | 30 Pani paijahan pajaksi, | |||
33 | Katijat katteheksi, | |||
34 | Rättit lietsaks[i] levitti, | |||
35 | Polvehen alatsimmeksi. | |||
36 | Tunki ku[l]ti tuleen, | |||
37 | 35 Ajoi ahjoon hopeat | |||
38 | Syksyisen vuonnan verran, | |||
39 | Talvisen karisan verran. | |||
40 |
Pani orjoot3 yl. hingst. lietsuma[a]n,
|
|||
41 | Väkivuoret vääntämä[ä]n; | |||
42 | 40 Ei orjot hyväst lietso. | |||
43 | Käi hän itse lietsuma[a]n: | |||
44 | Itse lietsi löyhytteli, | |||
45 |
Väki vuoret vänettelit.4 vän|n|ettelit.
|
|||
46 | Se oli seppo Ismaroi, | |||
47 | 45 Tarkka entinen takoja, | |||
48 | Se on Seppo Ismaroinen | |||
49 | Tunki kultia tuleen, | |||
50 | Ajoi ahjo[o]n hopeat; | |||
51 | Se on seppo Ismaroinen, | |||
52 | 50 Tark[k]a entinen takoja | |||
53 | Tunki kultia tuleen, | |||
54 | Ajoi ahjo[o]n [hopeat]: | |||
55 | Oro tunki tulest[a], | |||
56 | Karva kulloin kummotta[a], | |||
57 | 55 Toinen hohta[a] hopeainen. | |||
58 | Muu pere ihastu kaik[k]i, | |||
59 | Itse Ismaroi ihastui, | |||
60 | Itse Ismaroi pelästy. | |||
61 | Saul sanoi saneli: | |||
62 |
60 "Suusi ko sinua toi.5 toi|vat|.
|
|||
63 | Toivon mie kulta kumpali, | |||
64 | Hopiaisen puolison." | |||
65 | Seppo Ismaroinen | |||
66 | Tunki kultia tuleen, | |||
67 | 65 Ajoi ahjo[o]n hopeat, | |||
68 | Tuossa takoi traksutteli, | |||
69 | Takoi niitä, takoi näitä: | |||
70 | Jo tunki kulta tulest. | |||
71 | Muu pere pelästyy, | |||
72 |
70 Itse Ismaroi ihastui.6 Järjestys ensin = 70, 69, muutettu numeroilla.
|
|||
73 | Jo sai kulta kumpalisen, | |||
74 | Hopeaisen puolison. | |||
75 | Ja sitte käivät makaman, | |||
76 | Luotis leppäämään, | |||
77 | 75 Sitte makais kolme yötä | |||
78 | Yheli kupehella: | |||
79 | Se oli kylmä kylkii, | |||
80 | Kumpa oli vasten vaimoa, | |||
81 | Se oli lämmä kylki, | |||
82 | 80 Joka oli vastan vaipa. | |||
83 | Nousi siitten makamast, | |||
84 | Herkeni leppämäst, | |||
85 | Löi hän kahta kämmentä | |||
86 | Niin ku kaksi karmanusta, | |||
87 | 85 Löi hän viittä sormea | |||
88 |
Niin kun vi[i]ttä Viron7 kk:ssa pieni alkukirjain. vippua:
|
|||
89 | "Jo tein mitä en luvannut, | |||
90 | Jo tein mitä ej pitänt, | |||
91 | Taaoin mie korvat, ej hä kuule, | |||
92 | 90 Takoin silmät, ej nähnet, | |||
93 | Tein, mitä ej pitänt, | |||
94 | Se oli miun kylmä miun kylkiä, | |||
95 | Joka oli vastan vaimoa, | |||
96 | Se oli lemmä kylkiäin, | |||
97 | 95 Joka oli vastaa vaipa. | |||
He tuntevat nähtävästi koko kertomuksen Ilmarisesta, mutta eivät voi laulaa yhdellä kertaa. Ukko sanoi: Jos tulisit talvella, laulaisin sinulle kokonaisen viikon Ismaroista; mutta nyt oli juuri kiireellinen työaika. | ||||
1
Saremaat: Sarenmaat. 2 yl. en rep. 3 yl. hingst. 4 vän|n|ettelit. 5 toi|vat|. 6 Järjestys ensin = 70, 69, muutettu numeroilla. 7 kk:ssa pieni alkukirjain. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.