skvr04119200
Keski-Inkeri — Kaprio
Porkka, Volmari
1881
1 | Ylen mies, ylen hyvväin, | |||
2 | Ylimäisen miehen poika, | |||
3 | Kaiken Kaprion kullain, | |||
4 | Kaiken valloin valkeain | |||
5 | 5 Sata pyssyä puhasti, | |||
6 | Tuhat laati laainkihen | |||
7 | Tälle maale tullakseen; | |||
8 | Mäni pyytä pyytämään, | |||
9 | Oravia ampumaan. | |||
10 | 10 Kielsiit isoit, kielsiit emoit, | |||
11 | Kielsiit nuoremmat siaret, | |||
12 | Kielsiit velloit keskimäiset: | |||
13 | "Elä määk, et siä saak, | |||
14 | Pyssy pillaista tekköö, | |||
15 | 15 Sata miestä saatteloo, | |||
16 | Tuhat miestä turmajaa." | |||
17 | Ylen mies, ylen hyvväin, | |||
18 | Ylimäisen m[iehen] p[oika] | |||
19 | Tuumaeli mieloilleen | |||
20 | 20 Männä Konnalta kossiin | |||
21 | Konnun valloin valkoipäitä. | |||
22 | Kielsiit isoit, kielsiit emoit, j.n.e | |||
23 | "Elä määk, et siä saak! | |||
24 | Vasta kos'iot eglen käivät, | |||
25 | 25 Toist kos'iot toissa päin, | |||
26 | Kolmannet tänä päin, | |||
27 |
Käivät kupsat Kuusojalta1 Pietarhovi.
|
|||
28 | Käivät Moskovan molotsat, | |||
29 | Uuvven linnan isvoissiekat, | |||
30 | 30 Pienet herrat Petteristä; | |||
31 | Ei lähtent noillekaan, | |||
32 | Ei lähek siullenkaan." | |||
33 | Ylen m[ies], y[len] h[yvväin], | |||
34 | Ylimäisen m[iehen] p[oika] | |||
35 | 35 Ei huolint emoin sanasta | |||
36 | Eikä isoin eikä emoin | |||
37 | Eikä vanhan vaalijaan. | |||
38 | Kuusi ratsua rakensi: | |||
39 | Yhen huolitti hopeaan, | |||
40 | 40 Toisen kultaan kuvasi, | |||
41 | Kolmannen vaskeen valeli, | |||
42 | Neljääs karralla katettu. | |||
43 | Sen hään kultaan kuvasi, | |||
44 | Mihen itse istueli; | |||
45 | 45 Sen hään huolitti hopeaan, | |||
46 | Mihen nosti nuorikkehen; | |||
47 | Sen vaskeen valeli, | |||
48 | Mihen nosti nuohenaist; | |||
49 | Sen karralla katatti, | |||
50 | 50 Mihen muutti muun sukuhun. | |||
51 | Ajoi Konnulta kossiin | |||
52 | Konnun niemen neitoloja, | |||
53 | Konnun valloin valkoipäitä. | |||
54 | Konnulla oli korreea neitoi, | |||
55 | 55 Pää valkoi, poset punnaist, | |||
56 | Itse valkea verriin; | |||
57 |
Silmät maksoit sinniisen2 "sinisen" rahan s.o. 5:n ruplan setelin.
|
|||
58 |
Poset maksoit punnaisen3 10:n ruplan setelin.
|
|||
59 | Varsi valkea pappeerin. | |||
60 | 60 Sai hän neioin saaneeks, | |||
61 | Morsiamen tuoneeks. | |||
62 | Mäni aikaa vähhäisen, | |||
63 | Kului tuosta kuuta kolmet, | |||
64 | Jo tuo neitoi lässii, | |||
65 | 65 Kuhertaa kudroitukka. | |||
66 | Ylen mies, y[len] h[yvväin] | |||
67 | Kysytteli neioiltaan: | |||
68 | "Mingän siul vaivat on vatsassaas | |||
69 | Ja surut syämessääs? | |||
70 | 70 Oliko siul raskas kulta ratsu, | |||
71 | Vai raskas hoppeea ratsu | |||
72 | Meijelään tuotaees? | |||
73 | Vai oli paglaist kovasta, | |||
74 | Vai oli vyöstä kiinteältä?" | |||
75 | 75 Neitoi vassen vastaeli: | |||
76 | "Ei olt raskas [kulta ratsu] | |||
77 | Eikä raskas hoppeea [ratsu] | |||
78 | Teijelään tuotaees, | |||
79 | Eikä olt paglaist [kovasta] | |||
80 | 80 Eikä vyöni kiinteästä. | |||
81 | Ei olt sitä kivveeä, | |||
82 | Miss en pant paglojaan, | |||
83 | Ei olt sitä mätästä, | |||
84 | Miss en vyötään sittoont. | |||
85 | 85 Miul oli vaivat vatsassaan | |||
86 | Ja surut syämessään, | |||
87 | Miulla jo vaivat emoin tekömät, | |||
88 | Ku emoi synnytteli." | |||
89 | Ylen mies, y[len] h[yvväin] | |||
90 | 90 Otti villat viimeistki, | |||
91 |
Ainavoist aivinaist4 arpojien lahjomiseksi.
|
|||
92 | Mäni velhoille Vennaan, | |||
93 | Alle linnan arpojiin. | |||
94 | Noijat katsoit nuolihesse, | |||
95 | 95 Arpojat kuraksihesse, | |||
96 | Sannoit noijat noisovan, | |||
97 | Arpojat ylenövän, | |||
98 | Sanoit neioin pääsövän. | |||
99 | Ylen mies, y[len] h[yvväin] | |||
100 | 100 Tuli tuualta kottiin, | |||
101 | Jo tuli hyvillä mielin. | |||
102 | Tuli matkaa vähhäisen, | |||
103 | Teki tietä pikkaraisen, | |||
104 | Jo tuli liki kottiia: | |||
105 | 105 "Mitäpä koissa kolketaan, | |||
106 | Veräjillä vessetään?" | |||
107 | Mäni velloja likemmäs, | |||
108 | Sanoin laati velloilleen, | |||
109 | Sanoin laati, suin läkkäis: | |||
110 |
110 "Hoi miun Veedroi5 Feodor. velvyeen
|
|||
111 | Ja selvä sula settoin, | |||
112 | Mitä vessät, velvyeen, | |||
113 | Sevitset sula settoin? | |||
114 | Vai vessät sotivenoja, | |||
115 | 115 Sotilaivoja rakennat?" | |||
116 | Velloi vassen vastaeli: | |||
117 | "En vessä sotivenoja, | |||
118 | Sotilaivoja r[akenna], | |||
119 | Vessän kuolleen kottiia, | |||
120 | 120 Kaonneen kartanoa, | |||
121 | Maahan männeen maijaa." | |||
122 | Ylen mies, y[len] h[yvväin] | |||
123 | Sanoin laati v[elloilleen], | |||
124 | Sanoin l[aati], s[uin] l[äkkäis]: | |||
125 | 125 "Kempä se meiltä koista kuoli, | |||
126 | Kuoliko issoin vai emmoin, | |||
127 | Kuoliko nuoremp sissoin, | |||
128 | Kuoliko velloi keskimäin?" | |||
129 | Velloi vassen vastaeli: | |||
130 | 130 "Ei kuolt isoi, ei emoi, | |||
131 | Ei kuolt nuoremp velvyees, | |||
132 | Ei kuolt velloi keskimäin, | |||
133 | Se meiltä koista kuoli, | |||
134 | Ken viimoi vihillä käivät, | |||
135 | 135 Parikunsin pappilass." | |||
136 | Ylen mies, y[len] h[yvväin], | |||
137 | Ylimäisen m[iehen] p[oika] | |||
138 | Juoksi hään kalmoille välleen, | |||
139 | Näki havvan kaivajan, | |||
140 | 140 Sanoin laati kaivajalle, | |||
141 | Sanoin laati, suin läkkäis: | |||
142 | "Havvan kaivaja kavvaala, | |||
143 | Kaivakaa syvä hauta, | |||
144 | Syvä hauta, rauta pohja, | |||
145 | 145 Mihen kaksi kaimataan, | |||
146 | Yhennähen havvataan!" | |||
147 | Ylen mies, y[len] h[yvväin] | |||
148 | Tuli tuualta kottiin, | |||
149 | Tuli tuimana tuppaan, | |||
150 |
150 Savvuun(a) salon6 salvon s.o. salvoksen. sisseen:
|
|||
151 |
Jo oli neito laavitsalla7 kuollut oli asetettu oljille laavitsalle. .
|
|||
152 | Tempais tupesta tuiman, | |||
153 | Paikoista pahan tekijän, | |||
154 | Iski kerran neitojaan, | |||
155 | 155 Toisen kerran itseään. | |||
156 | Ne siit kaksin kaimattiin, | |||
157 | Yhennähen havvattiin. | |||
1
Pietarhovi. 2 "sinisen" rahan s.o. 5:n ruplan setelin. 3 10:n ruplan setelin. 4 arpojien lahjomiseksi. 5 Feodor. 6 salvon s.o. salvoksen. 7 kuollut oli asetettu oljille laavitsalle. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR IV2 1922. | 31 % |
|
SKVR IV2 1921. | 30 % |
|
SKVR XV 1060. | 27 % |
|
SKVR IV3 4070. | 27 % |
|
SKVR IV2 1926. | 25 % |
|
SKVR IV1 1427. | 23 % |
|
SKVR IV2 1923. | 23 % |
|
SKVR IV3 4026. | 20 % |
|
SKVR IV2 2516. | 20 % |
|
SKVR IV2 1925. | 19 % |
|
SKVR IV3 4151. | 19 % |
|
SKVR IV2 1924. | 19 % |
|
SKVR IV2 1916. | 16 % |
|
SKVR XV 1035. | 15 % |
|
SKVR IV2 2075. | 15 % |
|
SKVR IV2 1911. | 15 % |
|
SKVR XV 1034. | 15 % |
|
SKVR IV1 1155. | 13 % |
|
SKVR IV1 560. | 11 % |
|
SKVR IV1 534. | 11 % |
|
SKVR IV2 2283. | 11 % |
|
SKVR IV1 1164. | 10 % |
|
SKVR III2 2005. | 85 % |
|
JR 62649 | 54 % |
|