skvr04146120
Länsi-Inkeri — Kattila
Lönnrot, Elias
1844
Ottamaan mennessä: | ||||
2 |
Aia lōkka,1 alkuaan: aialōkka; yl. kör hårdt. ainokoni,
|
|||
3 |
Kangarikka2 yl. gångare. kalani,
|
|||
4 | Aja teetä tengallista, | |||
5 | Maata maksank[arvallista], | |||
6 | 5 Siltoa sinik[-]! | |||
7 | *Ele itke isäs obosta, | |||
8 | Ele alli ainakoni,* | |||
9 | Aja ingestis ikee, | |||
10 | Vesi allias vetee! | |||
11 | 10 Vilj[oeni], v[elvyeni]! | |||
12 | Kummartakos, kultuoni, | |||
13 | Kahepoole, kaluoni, | |||
14 | Kaikki valta päälles vaatab, | |||
15 | Silmii vaattaa sinua, | |||
16 | 15 Kŏrve kuuletas minua. | |||
17 | Vaata, vaata, velv[yeni], | |||
18 |
Viisas vaatab viiloalta,3 yl. salaa.
|
|||
19 | Kavalo katusse alta, | |||
20 | Vota verta veljeltäni, | |||
21 | 20 Kaavehta kalooltani. | |||
22 | *Kui le verettä syntynyt, | |||
23 | Karjatta kasvanunna.* | |||
24 | Vaata, v[aata] velv[yeni], | |||
25 | Kui se peentä petettäs, | |||
26 | 25 Matalaa manitettas | |||
27 | Neite suuresa sugusa, | |||
28 | Rohkeasa rahv[aasa]. | |||
29 | Langokkoni, kullakkoni, | |||
30 | Veekaa velleni rihesse, | |||
31 |
30 Soojasse4 soja|a|sse. syämyeni.
|
|||
32 |
Velleni rihee rutasse,5 yl. [rutas]s[e].
|
|||
33 | Vellen tungep tuttavasse, | |||
34 | Ŏiusse itse omasse. | |||
35 | Vahenikka mees v[akane], | |||
36 | 35 Mees v[akaine] m[ees] t[asaine], | |||
37 | Isä poika ihnapakla, | |||
38 | Juttelka J[uma]la tähe! | |||
39 | Isyeni otsalline. | |||
40 | Laukojani laualline, | |||
41 | 40 Os'a' siha silmälline, | |||
42 |
Ase paikka ainialleni!6 yl. [ain]i[alleni].
|
|||
43 | Ele seiso tengas tähe, | |||
44 | Makaa ŏlomargas tähe | |||
45 | Isyeni ots[alline], | |||
46 | 45 Pane isyt suinen suuba, | |||
47 | Enneni evyt potuska, | |||
48 | Sihe issuep imoini. | |||
49 |
Laga vaata langon rihtä,7 yl. [lango]n[rihtä].
|
|||
50 | *Riihi on 5 viirolline, | |||
51 | 50 Sali sata salvolline.* | |||
52 | Otat on osmuttani, | |||
53 | Tarvitt' on tammuttani, | |||
54 |
Tupa tuite8 yl. yvästi. soojetettu,
|
|||
55 | Tare taite lämmitetty, | |||
56 | 55 Paras sooja ei palava, | |||
57 | Kusa saaja soojetella, | |||
58 | Veejä väe veeretellä. | |||
59 | Langokkoni, kullakkoni, | |||
60 | Unohtin mälehtämässä, | |||
61 | 60 Kjsysymässä satsimassa: | |||
62 | Kuhu pani velleni ŏbose, | |||
63 | *Kuhu alli ainokkoni?* | |||
64 | Etkö pannut rässä vuotavaa? | |||
65 | Räntä vuuab rässäässä, | |||
66 |
65 Kurja vesi kuuritsossa,9 yl. jonka päällä katto on.
|
|||
67 | Kasab se utuset urtsit, | |||
68 | Laukojeiseni lakanat. | |||
69 | Langokkoni, kull[akkoni], | |||
70 | Unohtin mälehtämässä, | |||
71 | 70 Kjys[ymässä] tsatsimassa: | |||
72 |
Mit piti eesä10 yl. |isä|eesä. juella,
|
|||
73 | Ne vet viivyit viimeisessa. | |||
74 | Langokk[oni], k[ullakkoni], | |||
75 | Langot ŏikeat omani! | |||
76 | 75 Kui miä vaatan lankojani, | |||
77 | Mene laagat medje langat, | |||
78 | Evät ole ukkajad yvye, | |||
79 | Pillaajat piirakotje. | |||
80 | Langokk[oni], k[ullakkoni], | |||
81 |
80 Ele kanna kaatosias,11 yl. hyvät syömiset.
|
|||
82 | Pillaele piirakoitas. | |||
83 | Vet meillä koto tegep, | |||
84 | Meill' on ilmalla isäni, | |||
85 | [Meill on] enneni elosa, | |||
86 | 85 Armaani ahjosuulla, | |||
87 | Alla päivä armiaini. | |||
88 | Ep sie enneni makanut, | |||
89 | Armiaine vuokaellu, | |||
90 | Piti oole oomenise, | |||
91 | 90 Esimesessä kukessa, | |||
92 |
Tjeki erkut12 |i|rkut, yl. e[rkut]. ellälleni,
|
|||
93 | Munakakut kalalleni, | |||
94 |
Suurussoitti13 |suure soitti|. sulkaeni.
|
|||
95 |
Viljooni, veljy[eni],14 r. lyijyk. mälehtätko.
|
|||
96 | 95 Ele syö, syämyeni, | |||
97 |
Ele syö sika rivatta,15 yl. lihata.
|
|||
98 | Katso kanamunata! | |||
99 |
Viljuoni, velj[uoni],16 yl. [vel]v[yöni].
|
|||
100 | Vet meillä koto tetsõpi, | |||
101 | 100 Ep sie enneni mag[anu] | |||
102 | Arm[iaine] vuog[aellu], | |||
103 | Nŏusi oomise varahi, | |||
104 | Tetsi erkud ellälleni, | |||
105 | Suurussoitti sulkkaani. | |||
106 | 105 Mälehtätkö mättääni, | |||
107 |
Kui enne17 yl. en̄yt. kotona lausu,
|
|||
108 | Kui lausui laukojeini: | |||
109 | Ele syö s[yämyeni], | |||
110 |
Ädjäs viinoo18 lyijyk. pyyh. viino|n|. viivyttele,
|
|||
111 | 110 Ämmäs mesi meelyttelep, | |||
112 | Älä viivy viinosille, | |||
113 | Elä meelly mesille! | |||
1
alkuaan: aialōkka; yl. kör hårdt. 2 yl. gångare. 3 yl. salaa. 4 soja|a|sse. 5 yl. [rutas]s[e]. 6 yl. [ain]i[alleni]. 7 yl. [lango]n[rihtä]. 8 yl. yvästi. 9 yl. jonka päällä katto on. 10 yl. |isä|eesä. 11 yl. hyvät syömiset. 12 |i|rkut, yl. e[rkut]. 13 |suure soitti|. 14 r. lyijyk. mälehtätko. 15 yl. lihata. 16 yl. [vel]v[yöni]. 17 yl. en̄yt. 18 lyijyk. pyyh. viino|n|. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR IV3 Vatja 4634. | 11 % |
|
SKVR IV3 Vatja 4643. | 10 % |
|
JR 02838 | 61 % |
|
SKVR IV3 Vatja 4731. | 60 % |
|
JR 02841 | 58 % |
|