skvr05101940
Itä- ja Pohjois-Inkeri — Vuole
Pajula, Fanny M.
1894
1 | Laitoin kaunoin kallaan, | |||
2 | Ainuain ahveneen, | |||
3 | Siikaan sivullissein. | |||
4 | Soan't ei kaunoin kallaa, | |||
5 | 5 Ainuain ahvenii, | |||
6 | Siikaa ei sivullissein. | |||
7 | Otin verkot selkähäin, | |||
8 | Kiviriipat rinnoillein. | |||
9 | Läksin itse soutamaan. | |||
10 | 10 Sousin soaret, sousin niemet, | |||
11 | Joka soaren sain kalloi, | |||
12 | Joka niemen nieriäistä. | |||
13 | Nousin noita keittämään | |||
14 | Sunnuntak'oamun varrain | |||
15 | 15 Vellon veistolastuloill'. | |||
16 | Ruuan konttiin kokosin. | |||
17 | Syöttelin issoin vanhan, | |||
18 | Sitten syötin sulhasein, | |||
19 | Annoin ruuat sulhon syyä. | |||
20 | 20 Sulho syöp' ja kiittelee: | |||
21 | "Hyvä on tämmöin' ruoka | |||
22 | Syyä miehen saamattoman, | |||
23 | Ottamattoman otella." | |||
24 | Lämmitin häkäsen saunan | |||
25 | 25 Häkäsillä halkoloilla, | |||
26 |
Häkäset varustin viet1 r. vedet.
|
|||
27 | Häkäsist' kaivoloist', | |||
28 | Häkäsen varustin vastan | |||
29 | Häkäsist' koivuloist'. | |||
30 | 30 Huusin sulhon kylpemään. | |||
31 | Minkä sulho vettä huus', | |||
32 | Mä löylyll' lisäsin, | |||
33 | Minkä sulho usta huus', | |||
34 | Mä sen usta ummemmaksi. | |||
35 | 35 Sitt' lokkasin tukist' moahan, | |||
36 | Sitt' vein suolle sotkuportahaksi, | |||
37 |
Sillaks' likasijoille.2 jatko n:o 574 v. 1895.
|
|||
38 | En keännyt katsomaan. | |||
39 | Sitt' mänin toisten katsomaa(n), | |||
40 | 40 Mitä sulho tuoll' tekköö. | |||
41 | Sulho kenkii ompeloo. | |||
42 | "Kelles noita kenkäsii?" | |||
43 | Kelles muille kuin sioille[!], | |||
44 | Kuin hyvälle konsanaan. | |||
45 | 45 Kun tehnet hyväset kengät, | |||
46 | Keitän putron tattarista, | |||
47 | Sitt' poan voita kastimeks. | |||
48 | A jos tehnet kehnot kengät, | |||
49 | Keitän putron rummenist, | |||
50 | 50 Sitt' poan tervan kastimeks. | |||
1
r. vedet. 2 jatko n:o 574 v. 1895. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR V3 41. | 76 % |
|