skvr05108480
Itä- ja Pohjois-Inkeri — Vuole
Borenius, A. A.
1889
1 |
Läks om poika1 Poika: *Läks om* Poika. Tuurittoine2Tuuritt|a|ine: Tuurittoine; yl. sukuimmie.
|
|||
2 |
Lemettuise3 Lemettu|s|se: Lemettuise. liekuttama,
|
|||
3 | Lapin tyttäre latoma, | |||
4 |
Viemeän läks vero rahhoin4 rahhoi|a|: rahhoin.
|
|||
5 |
5 Moarahhooi5 Moa|r|rahho|a|: Moarahhooi. läks maksamoan.
|
|||
6 |
Tuol6 yl. [Tuol] on. poika viiko viipy,
|
|||
7 | Viiko viipy, kauvan katso; | |||
8 | Viro viinat viivyttiit, | |||
9 | Viro viinat, Saksa saikat, | |||
10 | 10 Ruotsin otraset oluvet. | |||
11 | Neijot kirkosta tulliit, | |||
12 | Siniviitat villersiit, | |||
13 |
Pursiit7 yl. [Pursiit] voa. punahammiet.
|
|||
14 | "Käy miun, neito, korjohein, | |||
15 |
15 Rekkie miun tekemähäin8 Rekkie tekemähäin: R. *miun* t.
|
|||
16 | Panemalle mium pajull, | |||
17 | Liistehill liittämill!" | |||
18 | Neito vaste vastajiel: | |||
19 | "Käykyö tuli punain, | |||
20 |
20 Astukuo9 yl. [Astukuo] siull. amputauti,
|
|||
21 |
Siun siitt koiran10 Siun koiran: S. *siitt* k. korjoheis,
|
|||
22 |
Rekkie siun tekemähäis11 Rekkie tekemähäis: R. *siun* t.
|
|||
23 | Panemalles siun pajulle, | |||
24 | Liistehille liittämill." | |||
25 |
25 Avas kir[s]tun12 kir|j|un: kirtun. kannen auki,
|
|||
26 |
Hellätti13 yl. [Hellätt]' o. hoppeitoas,
|
|||
27 | Kumahutti kultioas, | |||
28 |
Punasuita kukkaroin14 kukkaro|j|n: kukkaroin. .
|
|||
29 |
Neito korjuo15 yl. [korjuo] voa. kavahti
|
|||
30 |
30 Kuin16 yl. [Kuin] o. kuiva hoava lehti
|
|||
31 |
Tali kui ruskia17 Tah ruskia: T. *kui* r. repoin.
|
|||
32 | Alko neijolta kysellä: | |||
33 |
"Milt uot moalta18 Milt moalta: M. *uot* m. sie sukusin,
|
|||
34 |
Kulla moall o19 yl. siu|n|. heimokunta?"
|
|||
35 |
35 Neito vaste vastajieli20 vas|j|ajieli: vastajieli. :
|
|||
36 | "Mie uon tyttö Tuurittoine, | |||
37 |
Lapin tyttären latoma,21 järj. ensin = 38, 37; muutettu numeroilla.
|
|||
38 | Lemettuisem liekuttama." | |||
39 | Heä löi kahta kämmenteä | |||
40 |
40 Kui rukaista22 yl. (rukkasii). roikahutti
|
|||
41 | Tah kuin kahta laivan kantta. | |||
42 |
Viie23 kk:ssa: Viie|n|. Viipurin ovvii,
|
|||
43 | Hyppäsi hyvä seläll, | |||
44 | Karkas lauki lautasill. | |||
45 |
45 Ajoin kottii mie kovasti24 kottii kovasti: k. *mie* k.
|
|||
46 |
Panin pöyvällen kypärät25 yl. [kypärä]n.
|
|||
47 |
Kintoat26 yl. [Kintoat] mie. kypärän peäll,
|
|||
48 | Its käin peällen itkemeä. | |||
49 |
Jo alko emo kyssyy27 yl. [kys]ell.
|
|||
50 | 50 Alko ätti ärjähellä: | |||
51 |
"Mitäs itket, poikuvei28 yl. [poikuvei]n.
|
|||
52 | Nuorempaisem miun nureksit? | |||
53 |
Uotkos voitelt29 yl. [voite]llut. orolla
|
|||
54 | Kirkkotietä kiistätess?" | |||
55 |
55 "Ei tuo siitt pahoin30 pah|a|: pahoin. olis,
|
|||
56 |
*Ku oisin voitellut31 yl. [voite]ltu. oroill
|
|||
57 | Kirkkotietä kiistätess; | |||
58 | Ei tuo siitt pahoin olis."* | |||
59 |
"Vain on koarrettu32 ko|o|rrettu: koarrettu. kapoilla
|
|||
60 |
60 Kapakass33 yl. [Kapakass]a. juotajess?"
|
|||
61 |
"Ei tuo siitt pahoin30 pah|a|: pahoin. olis."
|
|||
62 |
"Vain on tyssätty34 yl. = kellätty (skälla). tytöiltä35yl. [tytöi]ll|ä|.
|
|||
63 |
On kylässä36 Kylässä: *On* K., yl. [Kylä]llä. käyvessäis?"
|
|||
64 |
"Ei tuo siitt pahoin30 pah|a|: pahoin. olis. -
|
|||
65 | 65 Makasin oman sissoin, | |||
66 |
Oman37 |E|man: Oman. eukon38yl. (= emä). itkettelin.
|
|||
67 | Emosein uot, ehtosein, | |||
68 | Voi miu valta vanhempain, | |||
69 | Tuo miu sulkkuset sukkain | |||
70 | 70 Vereville seärillein! | |||
71 | Emosein uot, ehtosein, | |||
72 | Voi miu valta vanhempai, | |||
73 | Tuo miu verkaset tanniin | |||
74 |
Peäll o39 yl. miu. sulkkusei sukkai!
|
|||
75 |
75 Tuo miu Saksa40 yl. ihmisiin imi, n. k. uskon nimi. soappahain
|
|||
76 |
Peäll miu verkasen41 kk:ssa: verkase|i|n. tanniin.
|
|||
77 | Emosein uot, ehtosein, | |||
78 | Voi miu valta vanhempain, | |||
79 | Seäli säkkii miun eväist, | |||
80 |
80 Viillä voita vakkasest42 al. [vakka]i[sest].
|
|||
81 | Silpota sia lihhoin, | |||
82 |
Karpeta43 yl. virteen väli voa. kanam munnii44yl. [munnii]n. !"
|
|||
83 |
Jo alko emo kyssyy45 yl. [kys]ell. :
|
|||
84 |
"Mihi miel on46 miel|em|: miel on. poikuvei?"
|
|||
85 | 85 "Virom maille viisahill, | |||
86 | Leviöille leipämaille!" | |||
87 | Hyppäsi hyvä seläll, | |||
88 | Karkas lauki lautasill(e), | |||
89 |
Ajo pelloim perälle47 yl. [Ajo]im [pelloim] mie [perälle]. .
|
|||
90 |
90 Kuunteliimme, keäntelii(mme)48 yl. [Kuuntelii]n ja [keäntelii]n. .
|
|||
91 | Härät rytkiit, lehmät ammuit, | |||
92 | Tuurittoisen kartanoss, | |||
93 | Notkuit suuret Suome sillat | |||
94 |
Tuurittoisen karjan alla49 yl. iess.
|
|||
95 |
95 Viipurii voa vietäjess50 yl. [viet]|e|ä[jes].
|
|||
96 |
Tatsoa51 yl. Tantsa on myöntäpaikka, arvikkopaikka miss myyveä. taluttajess.
|
|||
97 | Vinkuit suuret Suomen portit | |||
98 | Tuurittoisen karjan iess | |||
99 | Viipurii voa vietäjess, | |||
100 | 100 Tantsoa taluttajess. | |||
1
Poika: *Läks om* Poika. 2 Tuuritt|a|ine: Tuurittoine; yl. sukuimmie. 3 Lemettu|s|se: Lemettuise. 4 rahhoi|a|: rahhoin. 5 Moa|r|rahho|a|: Moarahhooi. 6 yl. [Tuol] on. 7 yl. [Pursiit] voa. 8 Rekkie tekemähäin: R. *miun* t. 9 yl. [Astukuo] siull. 10 Siun koiran: S. *siitt* k. 11 Rekkie tekemähäis: R. *siun* t. 12 kir|j|un: kirtun. 13 yl. [Hellätt]' o. 14 kukkaro|j|n: kukkaroin. 15 yl. [korjuo] voa. 16 yl. [Kuin] o. 17 Tah ruskia: T. *kui* r. 18 Milt moalta: M. *uot* m. 19 yl. siu|n|. 20 vas|j|ajieli: vastajieli. 21 järj. ensin = 38, 37; muutettu numeroilla. 22 yl. (rukkasii). 23 kk:ssa: Viie|n|. 24 kottii kovasti: k. *mie* k. 25 yl. [kypärä]n. 26 yl. [Kintoat] mie. 27 yl. [kys]ell. 28 yl. [poikuvei]n. 29 yl. [voite]llut. 30 pah|a|: pahoin. 31 yl. [voite]ltu. 32 ko|o|rrettu: koarrettu. 33 yl. [Kapakass]a. 34 yl. = kellätty (skälla). 35 yl. [tytöi]ll|ä|. 36 Kylässä: *On* K., yl. [Kylä]llä. 37 |E|man: Oman. 38 yl. (= emä). 39 yl. miu. 40 yl. ihmisiin imi, n. k. uskon nimi. 41 kk:ssa: verkase|i|n. 42 al. [vakka]i[sest]. 43 yl. virteen väli voa. 44 yl. [munnii]n. 45 yl. [kys]ell. 46 miel|em|: miel on. 47 yl. [Ajo]im [pelloim] mie [perälle]. 48 yl. [Kuuntelii]n ja [keäntelii]n. 49 yl. iess. 50 yl. [viet]|e|ä[jes]. 51 yl. Tantsa on myöntäpaikka, arvikkopaikka miss myyveä. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR V1 849. | 45 % |
|
SKVR V1 856. | 42 % |
|
SKVR V1 847. | 34 % |
|
SKVR V1 842. | 29 % |
|
SKVR V1 852. | 28 % |
|
SKVR XIII1 1120. | 26 % |
|
SKVR V1 843. | 24 % |
|
SKVR XIII1 1122. | 23 % |
|
SKVR XIII1 1126. | 22 % |
|
SKVR V3 153. | 22 % |
|
SKVR V3 157. | 22 % |
|
SKVR XIII1 1125. | 21 % |
|
SKVR V1 853. | 20 % |
|
SKVR V1 846. | 20 % |
|
SKVR XIII1 1121. | 19 % |
|
SKVR V3 158. | 19 % |
|
SKVR V1 851. | 18 % |
|
SKVR XIII1 1129. | 17 % |
|
JR 01144 | 17 % |
|
SKVR V1 845. | 16 % |
|
SKVR V3 158 a. | 16 % |
|
SKVR V1 844. | 16 % |
|
SKVR V3 157 a. | 16 % |
|
SKVR V1 840. | 13 % |
|
SKVR XIII1 1130. | 10 % |
|
SKVR XIII1 1123. | 10 % |
|
JR 67164 | 56 % |
|
SKVR V3 891. | 51 % |
|