skvr07108220
Laatokan Karjala (Raja-Karjala) — Suojärvi
Relander, O.
1888
1 | Savu soarella palaa, | |||
2 | Niemen kylkisellä kytee: | |||
3 | Panisin paimosien tuleksi, | |||
4 | Pieni on soan valgiaksi. | |||
5 | 5 Osmotar olutta keittää, | |||
6 | Kallervoin on kaljoi vettä; | |||
7 | Kesät vet on keittelöö, | |||
8 | Talvet puita poltteloo. | |||
9 | Jo salos puut loppui, | |||
10 | 10 Lähtiäiset ei lopei. | |||
11 | Iskin virkuista vit[salla], | |||
12 | Helkoin helmiruo[skasella], | |||
13 | Lähti virku vieremähe, | |||
14 | Heboseni helhetyttämäh. | |||
15 |
15 Virku vieri, tie leveni1 |lyh| : leveni.
|
|||
16 | Hebo juoksi, matka joutui, | |||
17 |
Jo hebo höröstelihe2 kk:ssa on: höröröstelihe.
|
|||
18 |
Korviane nostelobi3 nostel|o|obi : n. .
|
|||
19 |
Haudoi4 Ha|go| : Haudoi. siel on poikkipuol[in],
|
|||
20 | 20 Katso | |||
21 | Kait - - - | |||
22 | Haut ois kuumia kiviä. | |||
23 | Iski v[irkuista] v[itsalla], | |||
24 | Helkäi helmiruoskasella, | |||
25 | 25 Lähti on virkku v[ieremäh], | |||
26 | Hebos[eni] helhetyt[tämäh]; | |||
27 | Virku vier[i], tie leveni, | |||
28 | Hebo j[uoksi], m[atka] j[outui], | |||
29 | Jo hebo höröstelih, | |||
30 | 30 Lup[pakorva luontelih]. | |||
31 | Keärme tiellä poikki puolin. | |||
32 | "Hoi, kärme, Jumalan luoma, | |||
33 | Anna mennä matkamiehen, | |||
34 | Lemmink[äisen] lennätellä!" | |||
35 |
35 Isken virkkua5 kk:ssa on: Isken vi⌈e⌉ virkkua. vitsalla,
|
|||
36 | Helkkän hel[m]iruoskasell[a], | |||
37 | V[irku] v[ieri], t[ie] l[eveni], | |||
38 | Oro juok[si], m[atka] j[outui], | |||
39 | Jo oro höröste[lihe], | |||
40 | 40 Luimakorva laitteloo. | |||
41 | Katso taakse, katso etteen, | |||
42 | Ait on korjasen takana, | |||
43 | Ait ⌈siine⌉ poikkipuolin. | |||
44 | "Hoi, aita, Jumalan luoma, | |||
45 | 45 Anna mennä matkamiehen, | |||
46 | Leu[hotella] Lem[minkäisen]!" | |||
47 | Lemminkäinen on poikuoine | |||
48 | Ei tuo ⌈nin⌉ totellut. | |||
49 | Ait ois rautane rakettu, | |||
50 |
50 Satapa on syltä maaemäh6 al. [maaem]e[h].
|
|||
51 | Toine 100 taivoseh, | |||
52 | Tsisiliuskusel sielty, | |||
53 | Keärmehil on keänätelty, | |||
54 | Jätetty on hännät häilym[ähän], | |||
55 | 55 Keskipaikat keilumahan, | |||
56 |
Peät vankat7 peät va|a|n : Peät vankat. vapisemah.
|
|||
57 | "Hoi on aita, Jumalan luoma, | |||
58 | Anna men[nä matkamiehen], | |||
59 | Leuhotella Lem[minkäisen]!" | |||
60 | 60 Lem[minkäinen] on poik[uoine] | |||
61 | Tuo niin tuota totellu. | |||
62 | Minnepä menen mn? | |||
63 | Lemmin[käinen] leuhkottel⌈e⌉n. | |||
64 | "Tuonn on Päivölän pitoi, | |||
65 | 65 Jumalisten juomin[kii], | |||
66 | Suuren synnin syömin[kii] | |||
67 | Parahiks on laulajiksi, | |||
68 | [Parahiks on] tietäjiksi." | |||
1
|lyh| : leveni. 2 kk:ssa on: höröröstelihe. 3 nostel|o|obi : n. 4 Ha|go| : Haudoi. 5 kk:ssa on: Isken vi⌈e⌉ virkkua. 6 al. [maaem]e[h]. 7 peät va|a|n : Peät vankat. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII1 764. | 71 % |
|
SKVR VII1 762. | 50 % |
|