skvr07110260
Pohjois-Karjala — Kitee
Sirelius, Z.
1847
Köyhän veikon virsi. |
||||
2 |
Outin1 |Odotin| : *Outin*. veikoa käymähän,
|
|||
3 | Eipä veikko tullutkana, | |||
4 | Tuota suota suurta myöten, | |||
5 |
Aukiata aho[o]2 aho|va| : a. myöten,
|
|||
6 |
5 Juoksemahan ison oriin3 ori|h|in : oriin. ;
|
|||
7 | *Vaan ei tullut isän oriihin[!],* | |||
8 | Vieremähän veikon korja. | |||
9 | Lähen kurja kutsumata, | |||
10 | *Tytär orja ottamatta*, | |||
11 | 10 Panen reiteni reheksi, | |||
12 | Kantapäät kaplahaksi, | |||
13 | Mänen matkoa vähäisen, | |||
14 | *Vieren - - -* | |||
15 |
Isäini ikkunan alle.4 Isäin ikkuna|lle| : Isäini ikkunan
alle.
|
|||
16 | 15 Katsoi veikon vanhin lapsi: | |||
17 |
"Kenpäs tuolla pihalle5 pihall|a| : pihalle. tuli6Tekstissä seuraa: |Veiko va ... veljen naisi|. ?"
|
|||
18 | "Tätisi tule[e] turkilainen, | |||
19 |
Ajoi kuin aunuksulainen[!]7 |anok| aunuksulainen : a.
|
|||
20 | Kerjäsi kuin keppi saksa." | |||
21 |
20 Sanoi veikko naisellensa8 Tekstissä seuraa: |Veikko vastaisi lapsoselle|. :
|
|||
22 | "Pane syödä vierahalle!" | |||
23 | Niin ol viisas veljen nainen | |||
24 | Toipa syä vierahalle, | |||
25 | Toipa kylmät kualin päät, | |||
26 | 25 Joit oli koira koitellut, | |||
27 | Musti murkinan pitänyt. | |||
28 |
Sanoi veli9 vel|j| : veli. naisellensa:
|
|||
29 | "Pane lahnoa tulelle!" | |||
30 | Niin oli viisas veljen nainen | |||
31 | 30 Pani kiiskiä tulelle, | |||
32 | Kutsui vierasta syömähän; | |||
33 | Kiiski tuo[s]ta syötänehen, | |||
34 |
Ruota10 |Toppa| Ruota : R. muahan luotanehen.
|
|||
35 | Sanoi veikko naisellehen: | |||
36 | 35 "T[u]oppas tuopilla olutta!" | |||
37 | Tuo olut juotanehen, | |||
38 |
Tuos oli kyytä kymmehen11 kymmehen|en| : k.
|
|||
39 | Parikunta mua matoja. | |||
1
|Odotin| : *Outin*. 2 aho|va| : a. 3 ori|h|in : oriin. 4 Isäin ikkuna|lle| : Isäini ikkunan alle. 5 pihall|a| : pihalle. 6 Tekstissä seuraa: |Veiko va ... veljen naisi|. 7 |anok| aunuksulainen : a. 8 Tekstissä seuraa: |Veikko vastaisi lapsoselle|. 9 vel|j| : veli. 10 |Toppa| Ruota : R. 11 kymmehen|en| : k. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 45846 | 14 % |
|
SKVR VII2 1012. | 11 % |
|
JR 23975 | 10 % |
|
SKVR VII2 1017. | 10 % |
|
SKVR VII2 1021. | 10 % |
|
SKVR VII2 1016. | 10 % |
|
SKVR VII2 1005. | 10 % |
|