skvr07111040
Laatokan Karjala (Raja-Karjala) — Suojärvi
Krohn, Kaarle
1884
Luojan kuolema. |
||||
2 | Minä muita muistelen, | |||
3 | Ammosta ajattelemmos, | |||
4 | Kuin, sano, Luojani hauattim, | |||
5 | Valtani on kaikki kaivattiin | |||
6 | 5 Yheksän sylen syvyöhi, | |||
7 | Syltä puoli on kymmenettä. | |||
8 | Päivyjöni armahani, | |||
9 | Päiväkö armas aurinkonen | |||
10 | Lenti päättömänä kanana, | |||
11 | 10 Siivettömänä seurajeli | |||
12 | Luojan on hauan partahiili. | |||
13 | Luojani vaivon vastajelloo: | |||
14 | "Päivyjöni armahani, | |||
15 | Mitä sinä tänne tulit?" | |||
16 | 15 "Tulin on Luojani kuolennoili, | |||
17 | Valtani on kaiken kavonnoili, | |||
18 | Voimani on kaiken voitannoili." | |||
19 | Luojani vaivon vastajelloo: | |||
20 | "Päivyjöni armahani, | |||
21 | 20 Mäne, sano, maille muinosille, | |||
22 | Entisille(!) elo-tiloille, | |||
23 | Paista on päiveä palavasti, | |||
24 | Toitsi herski hertehesti, | |||
25 | Kolmas on himmesti hiiluuta, | |||
26 | 25 Kuin on kaatus parven on pakana, | |||
27 | Vanhat on keijo-varsiloih, | |||
28 | Nuoret miekkojen nojihi." | |||
29 | Päivyjöni armahani, | |||
30 | Mis on sanoi, siit on lähti, | |||
31 | 30 Mäni, sano, maille mumosille, | |||
32 | (Entisille elotiloille); | |||
33 | Paistoi (on päiveä palavasti), | |||
34 | Toitsi herski hertehesti, | |||
35 | Kolmas on himmesti hiiluutti: | |||
36 | 35 Jopa, sano, kaatui parven, | |||
37 | Hiitten on väki hiiluuttiin, | |||
38 | Vanhat (on keijo-varsiloih, | |||
39 | Nuoret miekkojen nojihi). | |||
40 | Luojani nousoo maalle mättähäli, | |||
41 | 40 Puistelih, pömistelihi; | |||
42 | Lähtipä maita matkoamaahi, | |||
43 | Matkai maita, (matkai) soita, | |||
44 | Hiitten on hiilikankahia, | |||
45 | Sammalten susi-mäkiijä; | |||
46 | 45 Jopa, sano, joutu Juortanan jovelle, | |||
47 | Pyhän on virran pyörtijöili, | |||
48 | Pyörtijöis on pyörähteli. | |||
49 |
Nousipa Luojani1 [puuttuu julkaisusta] maalle (on mättähäli,
|
|||
50 | Puistelih, pömistelihi), | |||
51 | 50 Lähtipä (maita matkoamaahi, | |||
52 | Matkai maita, matkai soita, | |||
53 | Hiitten on hiilikankahia, | |||
54 | Sammalten susi-mäkiijä), | |||
55 | Kuuluupa seppolan talooh. | |||
56 | 55 Mänipä pajah ovettomahi, | |||
57 | Ilman on ikkunattomah: | |||
58 | "Tervi teille seppolalle, | |||
59 | Jumal apu (seppolalle!)" | |||
60 | Juutas on virkki, noin pakisi: | |||
61 | 60 "Ei tuoho kelpoa Jumalan apuoko." | |||
62 | Luoja vaivon vastajelloo: | |||
63 | "Mitäpö seppola tavotto?" | |||
64 | "Tavompa on Luojalle kahlista kaglahi." | |||
65 | Juutas virkki, (noin pakisi): | |||
66 | 65 "Voi kun en minä muistanut kagloa mitellä, | |||
67 | Miten on paksu Luojani (kagla), | |||
68 | Miten on poikilleen leviä." | |||
69 | Luojani vaivon vastajelloo: | |||
70 | "Mitteleppäs omalles kaglalle, | |||
71 | 70 Miten on paksu omas kagla, | |||
72 | Niin on paksu Luojan kagla." | |||
73 | Juutas on virkki, (noin pakisi): | |||
74 | "Mis sinä, sano, häntä näjiiti?" | |||
75 | Luojani vaivon vastajelloo: | |||
76 | 75 "Minä olin nuorena mies metsän käyjä, | |||
77 | Urho korven on kollistaja, | |||
78 | Siit minä häntä rukoilin." | |||
79 | Juutas on virkki, (noin pakisi): | |||
80 | "Tuolla on silmät vierahalla | |||
81 | 80 Kuin eglisellä hauatulla." | |||
82 | Luojani (vaivon vastajelloo): | |||
83 | "Ompa on silmät vierahalla, | |||
84 | Kaalikalla katsimuoti, | |||
85 | Vaan ei niin ole (silmät vierahalla), | |||
86 | 85 Eikä ole (kaalikalla katsimuoti)." | |||
87 | "Panisin on kahlehen kaglallani, | |||
88 | Kuin ei lukkuloi lujaisi, | |||
89 | Pajapultsikoih panisi." | |||
90 | Luojani (vaivon vastajelloo): | |||
91 | 90 "Ei, sano, lukuitta lujaitta, | |||
92 | Ei pajapultsikoitta paniete." | |||
93 | Panipo juutas kahlehen kaglalle. | |||
94 | Jopa Luojani virkki, (noin pakisi): | |||
95 | "Lukkuloitta lujoaliete, | |||
96 | 95 Paja-pultsikkoi paniete, | |||
97 | Kuni on kuita, (kuni on) päivie, | |||
98 | Kuni ilmoi elettävie, | |||
99 | Sini on sinä siit on issu." | |||
100 | Juutas virkki, (noin pakisi): | |||
101 | 100 "Kuin sinä pyhinä tahkottanoo rautoa, | |||
102 | Niin on kahles hoikekkah." | |||
103 | Luojani virkki, noin (pakisi): | |||
104 | "Kun on pyhinä kattilaa pestänöö, | |||
105 | Kattilan on pankane pestänöö, | |||
106 | 105 Niin on kahlis järekkäähi: | |||
107 | Kuni kuita, (kuni päivie, | |||
108 | Kuni ilmoi elettävie), | |||
109 | Sini (on sinä siit on issu)." | |||
110 | Siihen on Juutas jumahtihi, | |||
111 | 110 Siihen on paha pauvahtihi. | |||
1
[puuttuu julkaisusta] |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII2 1105. | 48 % |
|
SKVR VII2 1101. | 21 % |
|
SKVR VII2 1092. | 18 % |
|
SKVR VII2 1116. | 17 % |
|
JR 83601 | 16 % |
|
JR 61926 | 16 % |
|
SKVR VII2 1084. | 15 % |
|
SKVR VII2 1089. | 15 % |
|
SKVR VII2 1115. | 15 % |
|
SKVR VII2 1090. | 13 % |
|
SKVR VII2 1088. | 13 % |
|
SKVR VII2 1106. | 13 % |
|
SKVR VII2 1102. | 11 % |
|
SKVR VII2 1078. | 11 % |
|
SKVR VII2 1073. | 11 % |
|
SKVR VII2 1107. | 11 % |
|
SKVR VII2 1069. | 11 % |
|
SKVR VII2 1077. | 10 % |
|
JR 31260 | 10 % |
|
SKVR VII2 1070. | 10 % |
|
SKVR VII2 1074. | 10 % |
|
SKVR VII2 1086. | 10 % |
|