|
1 |
"Hoi, hoi, hoi, Ogoi tšisoi!"
|
|
|
2 |
"Mitä, mitä, Kauroi veikkoi?"
|
|
|
3 |
"Läkkä tästä taatoin pellolle,
|
|
|
4 |
Taatoin pelloll on kultatähkät."
|
|
|
5 |
5 "Hoi, h[oi, hoi], Ogoi tš[isoi]!"
|
|
|
6 |
"Mitä, [mitä], Ga[uroi] veikkoi?"
|
|
|
7 |
"Läkkä tästä veikon pellon,
|
|
|
8 |
Veikon p[elloll] on hobietähkät."
|
|
|
9 |
"Hoi, [hoi, hoi, Ogoi tšisoi]!"
|
|
|
10 |
- - -
|
|
|
11 |
10 "Veljen pojan viedrot vasket."
|
|
|
12 |
"Hoi, h[oi, hoi, Ogoi tšisoi]!"
|
|
|
13 |
"Läk[kä tästä] taaton tallih,
|
|
|
14 |
Taaton talliss kolme oršjuu:
|
|
|
15 |
Taaton oršju kultaharja,
|
|
|
16 |
15 Veljeni hobiaharja,
|
|
|
17 |
Veljen pojan viettoi vaski."
|
|
|
18 |
"H[oi], h[oi, hoi], O[goi tšisoi]!"
|
|
|
19 |
"[Läkkä tästä] maamon leävä⌈h⌉,
|
|
|
20 |
Maam[on] l[ammas] on hobievilla,
|
|
|
21 |
20 Siskon l[ammas] kultavilla,
|
|
|
22 |
Siskon tyttären on vietroi vaski."
|
|
|
23 |
"Hoi, [hoi, hoi], O[goi tšisoi]!"
|
|
|
24 |
- - -
|
|
|
25 |
"[Läkkä tästä] maamon le[ä]vä⌈h⌉,
|
|
|
26 |
Maamon lehmä on kultasarvi,
|
|
|
27 |
25 Siskon lehmä on hobies[arvi],
|
|
|
28 |
Siskon tytt[ären] vietroi vaski."
|
|
|
29 |
"Hoi, [hoi, hoi, Ogoi tšisoi]!"
|
|
|
30 |
"Mitä, [mitä, Kauroi veikkoi]?"
|
|
|
31 |
"Lähem[e] [tästä maamon leäväh],
|
|
|
32 |
30 Maamon lammas kultavilla,
|
|
|
33 |
Siskon lammas hopievilla,
|
|
|
34 |
Sisk[on] tytt[ären] vietr[oi vaski]."
|
|
|
35 |
"H[oi], h[oi, hoi, Ogoi tšisoi]!"
|
|
|
36 |
"[Läkkä tästä] taaton kylyh,
|
|
|
37 |
35 Taaton [kyly] kultavas[ki],
|
|
|
38 |
Veljeni hobiav[aski],
|
|
|
39 |
Veljenpoijan veetroi vaski."
|
|
|
40 |
- - -
|
|
|
41 |
"Läheme tästä taaton rantah,
|
|
|
42 |
Ta[aton] r[annassa] 3 veneht[ä]:
|
|
|
43 |
40 Taaton kulta-a[i]r[ot],
|
|
|
44 |
Veljen hopea-air[ot],
|
|
|
45 |
Veljenpo[ijan] vietro-a[irot]."
|
|
|
| |
|