skvr08110100
Varsinais-Suomi — Mynämäki
Hallenius, Gregorius A.
1738
Mons Jutinwuori, pagum inter Palolais & Tammiſtå aſſurgens, non ob magnitudinem adeo, qvam magis nomen ſuum memorabilis. Deducit ille nomenclationë a Danis, qvi ſæpius Fenningiam noſtram infeſtare, ſuiſqve copiis eandem inundando occupare voluiſſe olim exiſtimantur. Eosdem ſub prædio Saaris & Lehtis navibus egreſſos, loco intermedio, acie inſtructa cum Fennis conflixiſſe, conſtans fama eft: unde rivus qvidam in eodem prato hodic qvoqve Juutin oia h: e: Danorum rivus inſignitur. Hinc ad nominati montis radices Danos ſe recepiſſe, & in campo Huolinfälkä, acie iterum inſtructa prælium renovaſſe, indigenarum nemo eſt, qvi fari neſciat; immo confecto parum proſpere a noſtris prælio, Danos noſtræ gentis idiomate, virgines genere & nobilitate commendatiſſimas Tammiſtåenſis viciniæ, palantes ex fuga domum revocaſſe: | ||||
2 | Maiſa, Caiſa, tule cotia, | |||
3 | io Jumala Jutin wei; | |||
4 | Pyhä hengi pyſzyn miehet; | |||
hoc eſt, Maria, Catharina venite domum, Deus jam Danos, &
Spiritus Sanctus
bombardas bajulantes depulit.1 Jutinwuori Palolaisten ja Tammistån kylien välillä ei ole
niin suuresti huomattava
korkeutensa kuin nimensä takia. Se johtuu tanskalaisten nimestä,
joiden arvellaan ennen
useasti ahdistaneen Suomeamme ja tahtoneen valloittaa sen vyöryttämällä tänne
sotalaumojaan. Vielä
nykyäänkin kerrotaan sangen yleisesti, että tanskalaiset, astuttuaan maihin
Saaren ja
Lehtisten kartanojen kohdalla ja sijoitettuaan rintamansa näiden
välimaille, täällä ovat taislelleet
suomalaisten kanssa: josta syystä eräällä ojalla samalla lakeudella
vieläkin on nimenä
Juutin oja, s.o. tanskalaisten oja. Täältä kerrotaan tanskalaisten
siirtyneen mainitun vuoren juurelle
ja toisen kerran järjestettyään rintamansa Huolinſelkä nimisellä
niityllä uudestaan
ryhtyneen taisteluun, eikä ole ketään täällä, joka ei tietäisi siitä kertoa;
meikäläisten suoriuduttua
taistelusta melko huonolla menestyksella tanskalaisten kerrotaan meidän
kielellämme kutsuneen
pakosalla olevia Tammistån seudun jalosukuisia ja ylhäisiä neitejä
kotiin takaisin. |
||||
1
Jutinwuori Palolaisten ja Tammistån kylien välillä ei ole
niin suuresti huomattava
korkeutensa kuin nimensä takia. Se johtuu tanskalaisten nimestä,
joiden arvellaan ennen
useasti ahdistaneen Suomeamme ja tahtoneen valloittaa sen vyöryttämällä tänne
sotalaumojaan. Vielä
nykyäänkin kerrotaan sangen yleisesti, että tanskalaiset, astuttuaan maihin
Saaren ja
Lehtisten kartanojen kohdalla ja sijoitettuaan rintamansa näiden
välimaille, täällä ovat taislelleet
suomalaisten kanssa: josta syystä eräällä ojalla samalla lakeudella
vieläkin on nimenä
Juutin oja, s.o. tanskalaisten oja. Täältä kerrotaan tanskalaisten
siirtyneen mainitun vuoren juurelle
ja toisen kerran järjestettyään rintamansa Huolinſelkä nimisellä
niityllä uudestaan
ryhtyneen taisteluun, eikä ole ketään täällä, joka ei tietäisi siitä kertoa;
meikäläisten suoriuduttua
taistelusta melko huonolla menestyksella tanskalaisten kerrotaan meidän
kielellämme kutsuneen
pakosalla olevia Tammistån seudun jalosukuisia ja ylhäisiä neitejä
kotiin takaisin. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR X1 130 α. | 36 % |
|