skvr11124810
Etelä-Pohjanmaa — Alajärvi
Fellman, J.
1858
Ord med hvilka afledne Kapellan Olof Roth i Alajärvi ifrån predikostolen (trollat) förmanat en tjuf att återställa en bortstulen dräll duk, - och hade kon, som uppätit den om morgonen, redan före Gudstjenstens slut ränt hem från skogen och spytt dräll duksbitar på gården då folk kommo från kyrkan - sedermera hade ingen mera fått honom att förmana tjufven till det stulnas å terställande. | ||||
2 | Nämät sattuvat sinuhun, | |||
3 | Kirottu olet sinä kotona, | |||
4 | Kirottu kaupungisa, | |||
5 | Kirottu kotia tuldua, | |||
6 | 5 Kirottu ulosmentyä, | |||
7 | Kirotut ovat sinun karjas hedelmät, | |||
8 |
Kirotut ovat sinun lammas1 Seuraa yliviivattuna: laumat t. laumas. hedelmät,
|
|||
9 | Kirotut ovat sinun lapsi laumas hedelmät, | |||
10 |
Kirotut ovat sinun koris ja tähdees.2 Suluissa: förbannade dina brödkorgar och smulor. - Kk:ssa on säkeen kahta
viimeistä nimisanaa perästäpäin korjailtu ja toimittaja lukisi edellisen
alkumuodossaan: koti ja jälkimmäisen: tehdas, merkityksessä 'olinpaikka' t.m.s.
Tämän mukaisesti tulisi säe kuulumaan: Kirotut ovat sinun koti ja tehdas.
Alajärven kirkkoherran virastosta saadun tiedonannon mukaan on kappalainen
Olaus Roth syntynyt Vaasassa 2. II. 1727, tullut Alajärvelle 1762 ja kuollut
19. XII. 1803.
|
|||
Under afliden Roth⌈as⌉ tid påstår man att folket i Alajärvi icke vågade tjäla - - | ||||
1
Seuraa yliviivattuna: laumat t. laumas. 2 Suluissa: förbannade dina brödkorgar och smulor. - Kk:ssa on säkeen kahta viimeistä nimisanaa perästäpäin korjailtu ja toimittaja lukisi edellisen alkumuodossaan: koti ja jälkimmäisen: tehdas, merkityksessä 'olinpaikka' t.m.s. Tämän mukaisesti tulisi säe kuulumaan: Kirotut ovat sinun koti ja tehdas. Alajärven kirkkoherran virastosta saadun tiedonannon mukaan on kappalainen Olaus Roth syntynyt Vaasassa 2. II. 1727, tullut Alajärvelle 1762 ja kuollut 19. XII. 1803. |