skvr12172120
Pohjois-Pohjanmaa
Becker, R. von
1887
Talvitoukan eli matajaisen, talvikon synty. |
||||
2 | Kyhjö istu kynnyksellä | |||
3 | Vähjö moassa väännätteli | |||
4 | ite kullero perässä | |||
5 | kysy kyhjö kynnykseltä | |||
6 | 5 mikä tuosta tehtänee | |||
7 | ja mika [!] suettanee | |||
8 | tehtäneekkö toukka tuonen | |||
9 | maan maato[!] suettanee | |||
10 | Naisten vyöllisten lukia | |||
11 | 10 Askelien arvelia | |||
12 | kiulu korvan kierteliä | |||
13 | joka on viikon vilussa ollut | |||
14 | kouvan[!] kaihessa siiassa[!] | |||
15 | kuukauen hevon kusessa | |||
16 | 15 Talven tallin sillan alla | |||
17 | Tuo oli työsi ensimmäinen | |||
18 | Jonkas viimexi käkesit. | |||
19 | purit Christuksen hevosen | |||
20 |
Tapot1 sanan yllä: panit. varsan kaikki vallan
|
|||
21 | 20 läpi luisen tallin sillan | |||
22 | Läpi Soimen vaskipohjan | |||
23 |
vaski vaunuin2 vaunu|h|in : vaunuin. etehen.
|
|||
24 | Mato muusta [!] moasta nousi | |||
25 | Syksyisille rikoillen | |||
26 | 25 talvisillen tanterillen. | |||
27 | (kesasillen heinon maille) | |||
28 |
Sulakohon sun3 Sanan yllä: sinun. Sanan jälkeen pyyhitty yli: su. vihasi
|
|||
29 | Kuin suola suli meressä | |||
30 | Sulako'on sun vihasi | |||
31 | 30 Kun santa vajoo veteen | |||
32 |
Sulakoon4 Sulakon : Sulakoon. sinun vihasi
|
|||
33 |
Villohis5 |Kuin| : Villohisi. viertyköhön6viertyköön : viertyköhön.
|
|||
34 | Kaotkohon karvahasi | |||
35 | Sulakohon sun vihasi | |||
36 | 35 Niinkun talvinen avento | |||
37 | kevaillä [!] kiekkiää | |||
38 | Sulakohon sun vihasi | |||
39 | Syömmelliset tai syömmettömät | |||
40 | Syömmelliset säilyköhön | |||
41 | 40 Syömmettöin pakahtukoon. | |||
42 | Sulakohon sun vihasi | |||
43 |
Kuin et7 et|t| : et. sä totelle muuta
|
|||
44 | peäsi survon huhmaressa | |||
45 | pieksen petkeleen terättä[!] | |||
46 | 45 kielesi kivellä jauhan. | |||
Framför denna Runa äfven som fram för alla andra synnyt lästes fader vår och efter desamma Herren välsigne oss. | ||||
1
sanan yllä: panit. 2 vaunu|h|in : vaunuin. 3 Sanan yllä: sinun. Sanan jälkeen pyyhitty yli: su. 4 Sulakon : Sulakoon. 5 |Kuin| : Villohisi. 6 viertyköön : viertyköhön. 7 et|t| : et. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 02318 | 87 % |
|
JR 02474 | 78 % |
|
SKVR VII5 loitsut 4369. | 12 % |
|
KR 43:797 | 11 % |
|
SKVR XII2 7260. | 11 % |
|
SKVR VII5 loitsut 4154. | 10 % |
|
KR 43:45 | 10 % |
|
SKVR XII2 7278. | 10 % |
|
SKVR XII2 7238. | 10 % |
|
SKVR VII5 loitsut 4155. | 10 % |
|
SKVR XII2 7229. | 10 % |
|
JR 24722 | 10 % |
|