skvr13036750
Etelä-Karjala — Räisälä
Väkiparta, Eero
1896
Morsiamelle leikillään eli jos on tottakin: | ||||
2 | Älä itke, leva piika, | |||
3 | Liisa piika lillittele; | |||
4 | Ei sinnuu etiänne viijä, | |||
5 | Viijiä Viron Matille. | |||
6 | 5 Viron Matt' on viinaratti | |||
7 |
Haisuoko harakkapytty1 Viina kun ensimäisen kerran keitettiin, niin se liemi on harakka ja pytty
eli astia on harakkapytty, johon se liemi lasketaan. Keittäjät olivat "hyvi
utalat sita ryyppimiä".
|
|||
8 | Viinapytty pöllähtiä, | |||
9 | Lenkuvua ku' lehmäpaska. | |||
10 | Varusta sie varpa luuta, | |||
11 | 10 Mill' sie suvit sulhon suuta, | |||
12 | Ku' viina kulkusta virruu, | |||
13 | Oksenusta oistovua. | |||
14 | Itke, itke, meijä neito! | |||
15 | Nyt siu' itkii pitäisi, | |||
16 | 15 Nyt sait hullu hursilleis, | |||
17 | Viinavilli' viereheis, | |||
18 | Vallattoma' vaipalleis; | |||
19 | Käyvät sormet suuta vast', | |||
20 | Kulakat kupeita vast'. | |||
21 | 20 Tietä sie teräksist' kengät, | |||
22 | Paneta niihen nahkapaulat, | |||
23 | Millä kuuntelet kujassa, | |||
24 | Seisahtelet seinäviereen: | |||
25 | Jok' nukkuu humalahurja | |||
26 | 25 Sekä vaipuu viinavilli, | |||
27 | Jok' suap' tupuanne mennä. | |||
28 | Ei sua viell' tupuanne mennä, | |||
29 | Ei uo nukkunt hum lahurja | |||
30 | Eik' uo vaipunt viinavilli. | |||
31 | 30 Ei ole sinulla poloisell' | |||
32 | Armosana antajaist', | |||
33 | Vaikka kynnet kylmäsiit, | |||
34 | Varpuat palentussiit | |||
35 | Kiukuvalle käskijäistä, | |||
36 | 35 Uunill' ei uhittajaista. | |||
37 | Vielk' sinnuu Nahti naurattuapi, | |||
38 | Vielk' hypit hyvillä mieli, | |||
39 | Vielks Nahti naurattelet? | |||
40 | Kui' tulluo tuleva vuos' | |||
41 | 40 Sekä joutuu jouluaika, | |||
42 | Et siit Nahti naurattele, | |||
43 | Et hypi hyvillä mieli! | |||
44 | Nyt pitäis' pisara juosta, | |||
45 | Veritilka' tilpahella | |||
46 | 45 Sun poloise poskilleis, | |||
47 | Kaunihille kasvoilleis. | |||
1
Viina kun ensimäisen kerran keitettiin, niin se liemi on harakka ja pytty
eli astia on harakkapytty, johon se liemi lasketaan. Keittäjät olivat "hyvi
utalat sita ryyppimiä". |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 75154 | 15 % |
|
JR 59673 | 13 % |
|
SKVR XIII4 10913. | 10 % |
|
SKVR XIII4 10987. | 68 % |
|
JR 01626 | 54 % |
|