skvr13066350
Etelä-Karjala — Säkkijärvi
Alava, Vihtori
1890
1 |
Mäni1 Vai: meni? akka metsään,
|
|||
2 | Tuli pukki vastaan. | |||
3 | "Mäne, pukki, kottii(n)!"- | |||
4 | Eikä pukki männykkää(n). | |||
Siit: | ||||
6 | 5 Mäni akka metsään, | |||
7 | Tuli tukki vastaan. | |||
8 | "Lyö, tukki, pukkii, | |||
9 | Pukki ei mäne kottii(n)!" - | |||
10 | Eikä tukki lyönykkää(n). | |||
11 | 10 Mäni akka metsään, | |||
12 | Tuli tuli vastaan. | |||
13 | "Polta, tuli, tukkii, | |||
14 | Tukki ei lyö pukkii, | |||
15 | Pukki ei mäne kottii(n)!" - | |||
16 | 15 Eikä tuli polttantkaa. | |||
17 | Mäni akka metsään. | |||
18 | Tuli vesi vastaan. | |||
19 | "Sammuta, vesi, tuli, | |||
20 |
- - -"2 Pikak:ssa viiva-"lyhennyksellä" osoitettu.
|
|||
21 | Eikä vesi sammuttantkaa. | |||
22 |
20 Mäni akka metsään,3 Pikak:ssa kyllä on tämäkin säe viiva-lyhennyksellä osoitettu, mutta
selvyyden vuoksi kirjoitettu tähän täydellisesti.
|
|||
23 | Tuli härkä vastaan. | |||
24 | "Juo, härkä, vesi, | |||
25 |
- - -"2 Pikak:ssa viiva-"lyhennyksellä" osoitettu.
|
|||
26 | Eikä härkä juonutkaa(n). | |||
27 | Mäni akka metsään, | |||
28 | 25 Tuli nuora vastaan. | |||
29 | "Hirtä, nuora, härkä, | |||
30 |
- - -"2 Pikak:ssa viiva-"lyhennyksellä" osoitettu.
|
|||
31 | Eikä nuora hirttäntkää. | |||
32 | Mäni akka metsään, | |||
33 | Tuli hiiri vastaan. | |||
34 | 30 "Pure, hiiri, nuora, | |||
35 |
Nuora ei hirtä härkää,3 Pikak:ssa kyllä on tämäkin säe viiva-lyhennyksellä osoitettu, mutta
selvyyden vuoksi kirjoitettu tähän täydellisesti.
|
|||
36 |
Härkä ei juo (niin veen märkää),4 Sulkumerkit on pikak:ssa. Selityksenä seuraa vielä sanat: Se on nyt pantu
niinkuin lisää.
|
|||
37 |
- - -"2 Pikak:ssa viiva-"lyhennyksellä" osoitettu.
|
|||
38 | Eikä hiiri purrutkaa(n). | |||
39 |
Mäni akka metsään,3 Pikak:ssa kyllä on tämäkin säe viiva-lyhennyksellä osoitettu, mutta
selvyyden vuoksi kirjoitettu tähän täydellisesti.
|
|||
40 | 35 Tuli kissa vastaan. | |||
41 | "Syö, kissa, hiir', | |||
42 |
- - -"2 Pikak:ssa viiva-"lyhennyksellä" osoitettu.
|
|||
43 | Eikä kissa syönykkää(n). | |||
44 |
Mäni akka metsään,3 Pikak:ssa kyllä on tämäkin säe viiva-lyhennyksellä osoitettu, mutta
selvyyden vuoksi kirjoitettu tähän täydellisesti.
|
|||
45 | Tuli repo vastaan. | |||
46 | 40 "Syö, repo, kissa, | |||
47 |
- - -"2 Pikak:ssa viiva-"lyhennyksellä" osoitettu.
|
|||
48 | Eikä repo syönykkää(n). | |||
49 |
Mäni akka metsään,3 Pikak:ssa kyllä on tämäkin säe viiva-lyhennyksellä osoitettu, mutta
selvyyden vuoksi kirjoitettu tähän täydellisesti.
|
|||
50 | Tuli koira vastaan. | |||
51 | "Syö, koira, repo, | |||
52 |
- - -"2 Pikak:ssa viiva-"lyhennyksellä" osoitettu.
|
|||
53 | 45 Eikä koira syönykkää(n). | |||
54 |
Mäni akka metsään,3 Pikak:ssa kyllä on tämäkin säe viiva-lyhennyksellä osoitettu, mutta
selvyyden vuoksi kirjoitettu tähän täydellisesti.
|
|||
55 | Tuli sus' vastaan. | |||
56 | "Syö, susi, koira, | |||
57 |
- - -"2 Pikak:ssa viiva-"lyhennyksellä" osoitettu.
|
|||
58 | Eikä sus' syöntkää. | |||
59 |
50 Mäni akka metsään,3 Pikak:ssa kyllä on tämäkin säe viiva-lyhennyksellä osoitettu, mutta
selvyyden vuoksi kirjoitettu tähän täydellisesti.
|
|||
60 | Tuli karhu vastaan. | |||
61 | "Syö, karhu, susi, | |||
62 |
- - -"2 Pikak:ssa viiva-"lyhennyksellä" osoitettu.
|
|||
63 | Eikä karhu syönykkää(n). | |||
64 |
Mäni akka metsään,3 Pikak:ssa kyllä on tämäkin säe viiva-lyhennyksellä osoitettu, mutta
selvyyden vuoksi kirjoitettu tähän täydellisesti.
|
|||
65 | 55 Tuli pyssy vastaan. | |||
66 | "Ammu, pyssy, karhu, | |||
67 | Karhu ei syö sutta, | |||
68 | Sus' ei syö koiraa, j.n.e. | |||
69 |
- - -"2 Pikak:ssa viiva-"lyhennyksellä" osoitettu.
|
|||
70 | Pyssy ampumaan siit karhua, | |||
71 | 60 Karhu syömään sutta, | |||
72 |
- - -"2 Pikak:ssa viiva-"lyhennyksellä" osoitettu. j.n.e.
|
|||
73 | Tukki lyömään pukkii. | |||
74 | Sillä sai akka pukkinsa ko(t)tiin. | |||
1
Vai: meni? 2 Pikak:ssa viiva-"lyhennyksellä" osoitettu. 3 Pikak:ssa kyllä on tämäkin säe viiva-lyhennyksellä osoitettu, mutta selvyyden vuoksi kirjoitettu tähän täydellisesti. 4 Sulkumerkit on pikak:ssa. Selityksenä seuraa vielä sanat: Se on nyt pantu niinkuin lisää. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
Kanteletar 1:236 | 49 % |
|
JR 72882 | 43 % |
|
SKVR VII3 3989. | 43 % |
|
SKVR IX1 2303. | 40 % |
|
SKVR X1 1610. | 39 % |
|
JR 39285 | 37 % |
|
JR 02011 | 32 % |
|
SKVR VII3 3988. | 32 % |
|
SKVR VIII 3272. | 30 % |
|
SKVR VI1 2140. | 28 % |
|
SKVR XIII2 6633. | 27 % |
|
SKVR VI1 2142. | 26 % |
|
SKVR X1 1608. | 18 % |
|
SKVR VII3 3990. | 17 % |
|
JR 76017 | 15 % |
|
SKVR IV2 1715. | 15 % |
|
SKVR XIII2 6637. | 15 % |
|
SKVR VI1 2141. | 14 % |
|
JR 68810 | 14 % |
|
SKVR XII1 1409. | 14 % |
|
SKVR V2 1917. | 14 % |
|
SKVR VI1 2144. | 13 % |
|
SKVR XII1 1408. | 13 % |
|
SKVR XIV 1646. | 13 % |
|
SKVR XIII2 6638. | 12 % |
|
SKVR XIV 1643. | 12 % |
|
SKVR IX1 2298. | 12 % |
|
SKVR X1 1615. | 12 % |
|
SKVR IX1 2308. | 11 % |
|
JR 63976 | 11 % |
|
SKVR IX1 2294. | 11 % |
|
SKVR VIII 3290. | 10 % |
|
SKVR XIII2 6636. | 10 % |
|
SKVR X1 1619. | 10 % |
|
SKVR XIII2 6640. | 10 % |
|
SKVR X1 1621. | 10 % |
|
SKVR XIV 1645. | 76 % |
|
SKVR IX1 2302. | 72 % |
|
SKVR XIII2 6632. | 60 % |
|
SKVR IX1 2299. | 60 % |
|
JR 66760 | 59 % |
|
SKVR XIV 1644. | 50 % |
|