ve0402590154
Setumaa
Stein, Victor
0
1 | Sõa iks sõnoma toodi | |||
2 | Kes iks tõi sõnoma | |||
3 | Harak iks tõi sõa sõnoma | |||
4 | Vares kand vainukeele | |||
5 | Kelles iks kõrd sõtta minna | |||
6 | Sisaril iks sõtta minna | |||
pag. 260 | ||||
8 | Velitsilla kodo jäia | |||
9 | Seda iks es võtt usus | |||
10 | Et sisaril sõtta minna | |||
11 | Jäl tõi vares vainukeele | |||
12 | Ja harak sõa sõnoma | |||
13 | Kolm kõrda tõi sõna | |||
14 | Sis läts sisar ehtma aita | |||
15 | Veli läts vehmrit voolma | |||
16 | Veli iks vooli vehmrit | |||
17 | Minkast minna minema | |||
18 | Sis sisar aie sälga seitse hameht | |||
pag. 261 | ||||
20 | Ai vööle kümme vüüd | |||
21 | Viis ai villast rüvvikeist | |||
22 | Esi ehte esi ikke | |||
23 | Vel´o iks vooli vehmrit | |||
24 | Inamb iks oll ikku kui vehmrevoolmit | |||
25 | A sisarel inamp ikusilmi | |||
26 | Kui iks hamme langasit | |||
pag. 262 | ||||
28 | Kui iks sai vel´ol vehmre voolitust | |||
29 | Sisar iks seni ehte | |||
30 | Kui vel´o vehmre voolit | |||
31 | Sis iks aste vel´o aida ette | |||
32 | kui vehmre saiva ära voolitust | |||
33 | Sis vel´o küünd küsima | |||
34 | Ja nõssi nõudma sisarelt | |||
35 | Sisareni armeheni | |||
36 | Kas iks söand sisse lüvvä | |||
pag. 263 | ||||
38 | Kas iks om pääd pää rako | |||
39 | Kas om süda sisse lüvvä | |||
40 | Kas iks om julgu vere juvva | |||
41 | Velekene noorekene | |||
42 | ei ole mul söand sisse lüvvä | |||
43 | Ei ole mul julgu vere juvva | |||
44 | Ei ole iks pääd pää rako | |||
45 | Sis läts vel´o iks esike aita ehtma | |||
pag. 264 | ||||
47 | Päälikohe päätma | |||
48 | Kui iks vel´o sai valmis | |||
49 | Sis sisar iks küünd küsimahe | |||
50 | Ja nõssi iks nõudma | |||
51 | Velekene noorekene | |||
52 | kunas mi sinno iks kodo ooda | |||
53 | kodo ooda tarre taha | |||
54 | Vel´o lausi meelestänni | |||
55 | Kunas ti iks minno kodo oodat | |||
pag. 265 | ||||
57 | kodo oodat ja tarre tahat | |||
58 | Ära iks inne kodo ootku-i | |||
59 | Kui iks tulge üles hommugult | |||
60 | Inne varra valgehet | |||
61 | Sis minge iks usse kaimahe | |||
62 | Kui iks ojan hobese verd | |||
63 | Sis ootke minno kodo | |||
64 | A kui meren meeste verd | |||
65 | Sis ootku-i kodo | |||
pag. 266 | ||||
67 | Kui meren meeste verd | |||
68 | Ja Narvan naiste kooljit | |||
69 | Sis ootku-i kodo | |||
70 | A kui ojan hobeste verd | |||
71 | Sis ootke kodo | |||
72 | Sisar lausi meelestänni | |||
73 | Velekene noorekene | |||
74 | kunas mi naka kodo ootma | |||
75 | Kui iks vares valgest lätt | |||
76 | Ja kaarne luigakarvalitses | |||
pag. 267 | ||||
78 | Sis mine iks usse kaimahe | |||
79 | Sisar kullel vel´o sõna | |||
80 | Kuuli iks sõna mõistsi meele | |||
81 | Kui iks läts vares valges | |||
82 | Ja kaarne luigakarvalitses | |||
83 | Sis sisar tull üles hummukul | |||
84 | Läts iks usse kaima | |||
85 | Löusi oja usse all | |||
86 | Piusa perapaja all | |||
pag. 268 | ||||
88 | Löusi iks väina värehil | |||
89 | Läts iks Piusa perve pääle | |||
90 | Läts oja otsa pääle | |||
91 | Kai iks merde meeste verd | |||
92 | Ja ojan hobeste verd | |||
93 | Oll iks ojan hobeste veri | |||
94 | Ole es ei meren meeste veri | |||
95 | Narvan ole es naiste koolijat | |||
96 | Sis nakas iks kodo ootma | |||
pag. 269 | ||||
98 | Sisar iks tull üles hummokul | |||
99 | Inne varra valget | |||
100 | Sis läts iks usse kaima | |||
101 | Ussen tsõõri morole | |||
102 | Kaielie kullelie | |||
103 | Mea iks kaie kaiende | |||
104 | Ja kuuli kullelde | |||
105 | Mea iks kuuld kavva kullelde | |||
106 | Pihkvan pilli puhuti | |||
107 | Ja Rootsi rummi löödi | |||
pag. 270 | ||||
109 | Säält iks tarre tagasi | |||
110 | Ütel sis iks uma imale | |||
111 | Pihkvan iks pilli puhuti | |||
112 | Ja Rootsi rummi löödi | |||
113 | No mi iks velja kodo ooda | |||
114 | kodo ooda ja tarre taha | |||
115 | Imäkenne hellakene | |||
116 | Pane iks piima peesuma | |||
pag. 271 | ||||
118 |
Pane liha löugenema1 lämmähähe
|
|||
119 | Meil iks nüüd vel´o kodo tule | |||
120 | Läts iks usse kaiemahe | |||
121 | Näi iks vel´o tulevat | |||
122 | Nurme otsan olevat | |||
123 | Läts iks säält tarre tagasi | |||
124 | Panni iks piima piisumahe | |||
pag. 272 | ||||
126 | Ja panni liha lämmäle | |||
127 | Sis tekk iks lipe livvakeiste | |||
128 | Lämma vii länikohe | |||
129 | Vello iks tulli tsõõril morole | |||
130 | Vahatselle vaanijalle | |||
131 | Sisar iks läts vasta velele | |||
132 | velekene noorekene | |||
133 | Tule iks maale mar´a vel´o | |||
134 | Vel´o lausi meelestänni | |||
pag. 273 | ||||
136 | Et ei või minna sisareni | |||
137 | Käe iks ommava sulanu suiste külge | |||
138 | Pässa iks ommava päiste külge jääno | |||
139 | Sisar iks kõrige keerot maaha | |||
140 | Ja laja linige laoti | |||
141 | Tull iks sis maha mar´a vel´o | |||
142 | Sõsar sis tõi lipe livvaga | |||
143 | Ja lämma vee länikoga | |||
144 | Sis pässi iks käe päiste külest | |||
pag. 274 | ||||
146 | Ja sulli sõrme suiste külest | |||
147 | Sis tull iks maale mar´a vel´o | |||
148 | Sis iks tarre tagasi | |||
149 | Ja tare lävele lähesi | |||
150 | Sisar iks küündi küsimahe | |||
151 | Velekene noorekene | |||
152 | määnes iks elo sääl oll | |||
153 | Kas iks sääl ime armas oll | |||
154 | vai ese armas oll | |||
155 | Vel´o lausi meelestänni | |||
156 | ega ime armas es ole | |||
157 | es ese armas ole | |||
158 | armas iks oll abamõõka | |||
159 | Ja kallis kaalarauda | |||
1
lämmähähe |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H II 62, 691/2 (56) | 15 % |
|
E, StK 22, 61/7 (36) | 12 % |
|
Veske 6, 299/311 (45) | 12 % |
|
H I 6, 110/3 (16) | 10 % |
|
Veske 6, 460/71 (72) | 10 % |
|
H I 6, 189/190 (3) | 10 % |
|
H II 32, 227/8 (3) | 10 % |
|
EÜS I 998 (22) | 61 % |
|
EÜS I 803 (97) | 58 % |
|